Übersetzung für "Sommer" in Englisch

In diesen Sommer wurde der Süden Frankreichs wieder einmal durch Waldbrände verwüstet.
Once again this summer, forest fires have devastated the south of France.
Europarl v8

Die Kommission hat 100 offizielle Stellen für Generaldirektoren - 100 seit dem Sommer.
The Commission has 100 official director-general posts - 100 since the summer.
Europarl v8

Dies geschah auch im Sommer, und es geschieht jetzt mit den Datenbanken.
This also occurred during the summer and it is happening now with databases.
Europarl v8

Wäre es nicht logischer, einen Termin im Sommer festzulegen?
Would it not be more logical to make it this summer?
Europarl v8

In diesem Sommer haben wir auf der Ostsee etwas bisher nie dagewesenes gesehen.
This Summer saw something quite unbelievable in the Baltic Sea.
Europarl v8

Im Sommer 2012 werden in London die Olympischen Spiele stattfinden.
In the summer of 2012, the Olympics are being held in London.
Europarl v8

Wir wollen unsere eigene Meinung dazu vor dem Sommer in einer Mitteilung zusammenfassen.
We want to summarize our own opinion on this in a statement before the summer.
Europarl v8

In Straßburg ist im April Sommer.
In April, in Strasbourg, it is summer.
Europarl v8

Ich hoffe aufrichtig, daß diese Angelegenheit vor dem Sommer geklärt wird.
I sincerely hope that before the summer this will be clarified.
Europarl v8

Der letzte Sommer hat gezeigt, welche chaotischen Verhältnisse bald allgemein herrschen könnten.
Events this summer gave an indication of the chaos that could soon be commonplace.
Europarl v8

Das hat diesen Sommer gut funktioniert.
It worked well this summer.
Europarl v8

Wir hoffen, dass es bis zum Sommer einen fertigen Vorschlag gibt.
We hope that there will be a finished proposal by the summer.
Europarl v8

Die Leitlinien und Empfehlungen sollen vom Rat vor dem Sommer verabschiedet werden.
The policy guidance and recommendations should be adopted by the Council before the summer.
Europarl v8

Er soll vom Rat vor dem Sommer angenommen werden.
It is scheduled to be adopted by the Council before the summer.
Europarl v8

In diesem Sommer werden Zigmillionen Europäer verreisen.
Tens of millions of Europeans will travel this summer.
Europarl v8

In diesem Sommer sollen die ASEAN-Staaten Birma als Mitglied aufnehmen.
This summer ASEAN is expected to admit Burma as a member.
Europarl v8

Will man im Sommer produzieren, muß man bewässern.
And in order to produce crops in the summer you have to irrigate.
Europarl v8

Wir haben seit Sommer dieses Jahres einen Beschluß zu den Rechtsgrundlagen.
Since the summer, we have had a decision on legal bases.
Europarl v8

Wird es Dezember, Februar oder Sommer 1999?
Will it be in December, February or the summer of 1999?
Europarl v8

Ich hoffe, wir können auf die Mitteilung vom letzten Sommer zurückkommen.
I hope we can come back to last summer's communication.
Europarl v8

Seit Sommer existiert eine Studie des Wiener Instituts für Risikoforschung.
A study by the Vienna Institute for Risk Research has been available since the summer.
Europarl v8

Der sogenannte Solana-Beschluss vom Sommer ist in diesem Gremium laut kritisiert worden.
Last summer' s so-called Solana decision was criticised vociferously in this Chamber.
Europarl v8

Die Krisenbewältigungseinheit soll bis zum Sommer einsatzbereit sein.
The crisis management cell should be operational by the summer.
Europarl v8

Dafür erwarten wir Ihre Vorlage noch in diesem Sommer.
We look forward to seeing your proposal on this before the summer is out.
Europarl v8

Die mit diesen Mitteln finanzierten Maßnahmen werden bis Sommer 2003 laufen.
The operations from this funding will run until summer 2003.
Europarl v8

Leider gilt diese gute Botschaft erst im nächsten Sommer für die Passagiere.
It is, unfortunately, only next summer that this good news for passengers will be for real.
Europarl v8

Ein formeller Vorschlag soll bis zum Sommer unterbreitet werden.
A formal proposal should be presented before the summer.
Europarl v8

Der Sommer steht vor der Tür.
Summer is coming.
Europarl v8

Auf diesen unzweifelhaft schwierigen Weg wurde diesen Sommer in einer deutschen Studie hingewiesen.
This undoubtedly difficult path is pointed out in a German study published this summer.
Europarl v8

Die Studie wird uns hoffentlich bis zum Sommer vorliegen.
Hopefully, we will have the consultancy study by this summer.
Europarl v8