Übersetzung für "Sommer" in Englisch
In
diesen
Sommer
wurde
der
Süden
Frankreichs
wieder
einmal
durch
Waldbrände
verwüstet.
Once
again
this
summer,
forest
fires
have
devastated
the
south
of
France.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
100
offizielle
Stellen
für
Generaldirektoren
-
100
seit
dem
Sommer.
The
Commission
has
100
official
director-general
posts
-
100
since
the
summer.
Europarl v8
Dies
geschah
auch
im
Sommer,
und
es
geschieht
jetzt
mit
den
Datenbanken.
This
also
occurred
during
the
summer
and
it
is
happening
now
with
databases.
Europarl v8
Wäre
es
nicht
logischer,
einen
Termin
im
Sommer
festzulegen?
Would
it
not
be
more
logical
to
make
it
this
summer?
Europarl v8
In
diesem
Sommer
haben
wir
auf
der
Ostsee
etwas
bisher
nie
dagewesenes
gesehen.
This
Summer
saw
something
quite
unbelievable
in
the
Baltic
Sea.
Europarl v8
Im
Sommer
2012
werden
in
London
die
Olympischen
Spiele
stattfinden.
In
the
summer
of
2012,
the
Olympics
are
being
held
in
London.
Europarl v8
Wir
wollen
unsere
eigene
Meinung
dazu
vor
dem
Sommer
in
einer
Mitteilung
zusammenfassen.
We
want
to
summarize
our
own
opinion
on
this
in
a
statement
before
the
summer.
Europarl v8
In
Straßburg
ist
im
April
Sommer.
In
April,
in
Strasbourg,
it
is
summer.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
diese
Angelegenheit
vor
dem
Sommer
geklärt
wird.
I
sincerely
hope
that
before
the
summer
this
will
be
clarified.
Europarl v8
Der
letzte
Sommer
hat
gezeigt,
welche
chaotischen
Verhältnisse
bald
allgemein
herrschen
könnten.
Events
this
summer
gave
an
indication
of
the
chaos
that
could
soon
be
commonplace.
Europarl v8
Das
hat
diesen
Sommer
gut
funktioniert.
It
worked
well
this
summer.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
es
bis
zum
Sommer
einen
fertigen
Vorschlag
gibt.
We
hope
that
there
will
be
a
finished
proposal
by
the
summer.
Europarl v8
Die
Leitlinien
und
Empfehlungen
sollen
vom
Rat
vor
dem
Sommer
verabschiedet
werden.
The
policy
guidance
and
recommendations
should
be
adopted
by
the
Council
before
the
summer.
Europarl v8
Er
soll
vom
Rat
vor
dem
Sommer
angenommen
werden.
It
is
scheduled
to
be
adopted
by
the
Council
before
the
summer.
Europarl v8
In
diesem
Sommer
werden
Zigmillionen
Europäer
verreisen.
Tens
of
millions
of
Europeans
will
travel
this
summer.
Europarl v8
In
diesem
Sommer
sollen
die
ASEAN-Staaten
Birma
als
Mitglied
aufnehmen.
This
summer
ASEAN
is
expected
to
admit
Burma
as
a
member.
Europarl v8
Will
man
im
Sommer
produzieren,
muß
man
bewässern.
And
in
order
to
produce
crops
in
the
summer
you
have
to
irrigate.
Europarl v8
Wir
haben
seit
Sommer
dieses
Jahres
einen
Beschluß
zu
den
Rechtsgrundlagen.
Since
the
summer,
we
have
had
a
decision
on
legal
bases.
Europarl v8
Wird
es
Dezember,
Februar
oder
Sommer
1999?
Will
it
be
in
December,
February
or
the
summer
of
1999?
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
auf
die
Mitteilung
vom
letzten
Sommer
zurückkommen.
I
hope
we
can
come
back
to
last
summer's
communication.
Europarl v8
Seit
Sommer
existiert
eine
Studie
des
Wiener
Instituts
für
Risikoforschung.
A
study
by
the
Vienna
Institute
for
Risk
Research
has
been
available
since
the
summer.
Europarl v8
Der
sogenannte
Solana-Beschluss
vom
Sommer
ist
in
diesem
Gremium
laut
kritisiert
worden.
Last
summer'
s
so-called
Solana
decision
was
criticised
vociferously
in
this
Chamber.
Europarl v8
Die
Krisenbewältigungseinheit
soll
bis
zum
Sommer
einsatzbereit
sein.
The
crisis
management
cell
should
be
operational
by
the
summer.
Europarl v8
Dafür
erwarten
wir
Ihre
Vorlage
noch
in
diesem
Sommer.
We
look
forward
to
seeing
your
proposal
on
this
before
the
summer
is
out.
Europarl v8
Die
mit
diesen
Mitteln
finanzierten
Maßnahmen
werden
bis
Sommer
2003
laufen.
The
operations
from
this
funding
will
run
until
summer
2003.
Europarl v8
Leider
gilt
diese
gute
Botschaft
erst
im
nächsten
Sommer
für
die
Passagiere.
It
is,
unfortunately,
only
next
summer
that
this
good
news
for
passengers
will
be
for
real.
Europarl v8
Ein
formeller
Vorschlag
soll
bis
zum
Sommer
unterbreitet
werden.
A
formal
proposal
should
be
presented
before
the
summer.
Europarl v8
Der
Sommer
steht
vor
der
Tür.
Summer
is
coming.
Europarl v8
Auf
diesen
unzweifelhaft
schwierigen
Weg
wurde
diesen
Sommer
in
einer
deutschen
Studie
hingewiesen.
This
undoubtedly
difficult
path
is
pointed
out
in
a
German
study
published
this
summer.
Europarl v8
Die
Studie
wird
uns
hoffentlich
bis
zum
Sommer
vorliegen.
Hopefully,
we
will
have
the
consultancy
study
by
this
summer.
Europarl v8