Übersetzung für "Simon der zelot" in Englisch

Einer der ersten 12 war Simon, der 'Zelot'.
One of the original 12 was 'Simon the Zealot'.
ParaCrawl v7.1

Simon, der Zelot, und Judas Iskariot, der Jesus verriet.
Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who was false to him.
ParaCrawl v7.1

Jahrhundert zeigt die Patrone Simon der Zelot und Judas Thaddäus der Benediktinerabtei Hersfeld mit dem Mainzer Rad und dem Doppelkreuz.
The smaller seal from the 14th century shows the patron Simon the Zealot and Jude the Apostle of the Benedictine abbey of Hersfeld with the Wheel of Mainz and the double cross.
Wikipedia v1.0

Matthäus und Thomas, Jakobus, den Sohn des Alphäus, und Simon, genannt der Zelot,
And Matthew and Thomas, and James the son of Alphaeus and Simon who is called the Zealot,
ParaCrawl v7.1

Als sie in die Stadt kamen, gingen sie in das Obergemach hinauf, wo sie nun ständig blieben: Petrus und Johannes, Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, der Sohn des Alphäus, und Simon, der Zelot, sowie Judas, der Sohn des Jakobus.
And when they were come in, they went up into an upper room, where abode Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James of Alpheus, and Simon Zelotes, and Jude the brother of James.
ParaCrawl v7.1

Es waren Petrus und Johannes, Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, der des Alphäus, Simon der Zelot und Judas, der des Jakobus.
Those present were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James.
ParaCrawl v7.1

In Jerusalem angekommen, gingen sie in den großen Raum im Obergeschoss jenes Hauses, das ihnen schon bisher als Treffpunkt gedient hatte und wo sie von jetzt an ständig zusammenkamen – Petrus, Johannes, Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, der Sohn des Alphäus, Simon der Zelot und Judas, der Sohn des Jakobus.
And when they came in, they went up into the room where they were living; Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas, the son of James.
ParaCrawl v7.1

Und als sie hineinkamen, gingen sie hinauf in das Obergemach, wo sie sich aufzuhalten pflegten, nämlich Petrus und Jakobus und Johannes und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, der Sohn des Alphäus, und Simon der Zelot und Judas, der Sohn des Jakobus.
And when they were come in, they went up into the upper chamber, where they were abiding; both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James [the son] of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas [the son] of James.
ParaCrawl v7.1

Der Simon Zelotes und Judas Thaddäus Jahrmarkt in Gockern ist der größte Jahrmarkt in der neuzeitlichen Geschichte der Region Dunauland .
Annual Fair in Štúrovo is the biggest one in the new history of the region of Podunajsko .
ParaCrawl v7.1

Dann nach Pfingsten und Apostel abschied wirkt er in Syrien und Mesopotamien mit Apostel Simon Zelotes, der zunächst in Ägypten lehrt, gelangt nach Persien, wo beide dem Feldhauptmann des Königs von Babylon, Baradach, Sieg und Frieden prophezeien, wie sie sich am nächsten Tag ereignen.
Then, after Pentecost and the apostle’s farewell, he preached in Syria and Mesopotamia with apostle Simon Helotes who taught first in Egypt. From there he went to Persia, where both prophesy to the commander in chief of the king of Babylon, Baradach, that there will be victory and peace the following day.
ParaCrawl v7.1