Übersetzung für "Simon der zelot" in Englisch
Einer
der
ersten
12
war
Simon,
der
'Zelot'.
One
of
the
original
12
was
'Simon
the
Zealot'.
ParaCrawl v7.1
Simon,
der
Zelot,
und
Judas
Iskariot,
der
Jesus
verriet.
Simon
the
Zealot,
and
Judas
Iscariot,
who
was
false
to
him.
ParaCrawl v7.1
Jahrhundert
zeigt
die
Patrone
Simon
der
Zelot
und
Judas
Thaddäus
der
Benediktinerabtei
Hersfeld
mit
dem
Mainzer
Rad
und
dem
Doppelkreuz.
The
smaller
seal
from
the
14th
century
shows
the
patron
Simon
the
Zealot
and
Jude
the
Apostle
of
the
Benedictine
abbey
of
Hersfeld
with
the
Wheel
of
Mainz
and
the
double
cross.
Wikipedia v1.0
Matthäus
und
Thomas,
Jakobus,
den
Sohn
des
Alphäus,
und
Simon,
genannt
der
Zelot,
And
Matthew
and
Thomas,
and
James
the
son
of
Alphaeus
and
Simon
who
is
called
the
Zealot,
ParaCrawl v7.1
Als
sie
in
die
Stadt
kamen,
gingen
sie
in
das
Obergemach
hinauf,
wo
sie
nun
ständig
blieben:
Petrus
und
Johannes,
Jakobus
und
Andreas,
Philippus
und
Thomas,
Bartholomäus
und
Matthäus,
Jakobus,
der
Sohn
des
Alphäus,
und
Simon,
der
Zelot,
sowie
Judas,
der
Sohn
des
Jakobus.
And
when
they
were
come
in,
they
went
up
into
an
upper
room,
where
abode
Peter
and
John,
James
and
Andrew,
Philip
and
Thomas,
Bartholomew
and
Matthew,
James
of
Alpheus,
and
Simon
Zelotes,
and
Jude
the
brother
of
James.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
Petrus
und
Johannes,
Jakobus
und
Andreas,
Philippus
und
Thomas,
Bartholomäus
und
Matthäus,
Jakobus,
der
des
Alphäus,
Simon
der
Zelot
und
Judas,
der
des
Jakobus.
Those
present
were
Peter,
John,
James
and
Andrew;
Philip
and
Thomas,
Bartholomew
and
Matthew;
James
son
of
Alphaeus
and
Simon
the
Zealot,
and
Judas
son
of
James.
ParaCrawl v7.1
In
Jerusalem
angekommen,
gingen
sie
in
den
großen
Raum
im
Obergeschoss
jenes
Hauses,
das
ihnen
schon
bisher
als
Treffpunkt
gedient
hatte
und
wo
sie
von
jetzt
an
ständig
zusammenkamen
–
Petrus,
Johannes,
Jakobus
und
Andreas,
Philippus
und
Thomas,
Bartholomäus
und
Matthäus,
Jakobus,
der
Sohn
des
Alphäus,
Simon
der
Zelot
und
Judas,
der
Sohn
des
Jakobus.
And
when
they
came
in,
they
went
up
into
the
room
where
they
were
living;
Peter
and
John
and
James
and
Andrew,
Philip
and
Thomas,
Bartholomew
and
Matthew,
James,
the
son
of
Alphaeus,
and
Simon
the
Zealot,
and
Judas,
the
son
of
James.
ParaCrawl v7.1
Und
als
sie
hineinkamen,
gingen
sie
hinauf
in
das
Obergemach,
wo
sie
sich
aufzuhalten
pflegten,
nämlich
Petrus
und
Jakobus
und
Johannes
und
Andreas,
Philippus
und
Thomas,
Bartholomäus
und
Matthäus,
Jakobus,
der
Sohn
des
Alphäus,
und
Simon
der
Zelot
und
Judas,
der
Sohn
des
Jakobus.
And
when
they
were
come
in,
they
went
up
into
the
upper
chamber,
where
they
were
abiding;
both
Peter
and
John
and
James
and
Andrew,
Philip
and
Thomas,
Bartholomew
and
Matthew,
James
[the
son]
of
Alphaeus,
and
Simon
the
Zealot,
and
Judas
[the
son]
of
James.
ParaCrawl v7.1
Der
Simon
Zelotes
und
Judas
Thaddäus
Jahrmarkt
in
Gockern
ist
der
größte
Jahrmarkt
in
der
neuzeitlichen
Geschichte
der
Region
Dunauland
.
Annual
Fair
in
Štúrovo
is
the
biggest
one
in
the
new
history
of
the
region
of
Podunajsko
.
ParaCrawl v7.1
Dann
nach
Pfingsten
und
Apostel
abschied
wirkt
er
in
Syrien
und
Mesopotamien
mit
Apostel
Simon
Zelotes,
der
zunächst
in
Ägypten
lehrt,
gelangt
nach
Persien,
wo
beide
dem
Feldhauptmann
des
Königs
von
Babylon,
Baradach,
Sieg
und
Frieden
prophezeien,
wie
sie
sich
am
nächsten
Tag
ereignen.
Then,
after
Pentecost
and
the
apostle’s
farewell,
he
preached
in
Syria
and
Mesopotamia
with
apostle
Simon
Helotes
who
taught
first
in
Egypt.
From
there
he
went
to
Persia,
where
both
prophesy
to
the
commander
in
chief
of
the
king
of
Babylon,
Baradach,
that
there
will
be
victory
and
peace
the
following
day.
ParaCrawl v7.1