Übersetzung für "Schleusung" in Englisch

Dies würde zudem Schleusung und Menschenhandel verhindern.
This would also be a deterrent against migrant smuggling and human trafficking.
TildeMODEL v2018

Wie geht die EU gegen den Menschenhandel und die Schleusung von Migranten vor?
What is the EU doing to fight human trafficking and migrant smuggling?
TildeMODEL v2018

Der Aktionsplan gegen die Schleusung von Migranten konzentriert sich auf vier Aktionsschwerpunkte:
The Action Plan against migrant smuggling focuses on 4 areas:
TildeMODEL v2018

Es geht um die Schleusung nächste Woche.
It's about next week's crossing.
OpenSubtitles v2018

Letzte Nacht gab es wieder eine Schleusung.
There was another crossing last night.
OpenSubtitles v2018

Menschenhandel ist eine Form der Sklaverei, während die Schleusung freiwillig stattfindet.
Trafficking is a form of slavery while smuggling is voluntary.
ParaCrawl v7.1

Sehenswert sind der Holzklappbrückenbetrieb und die Schleusung der Boote.
Worth seeing are the wooden bascule bridge operation and the smuggling of boats.
ParaCrawl v7.1

Sein Miliz kontrolliert die Zawiya-Raffinerie, eine zentrale Drehscheibe für die Schleusung von Migranten.
Sources have reported that Abu-Qarin has paid persons close to violent extremists in the Sabratha area, in exchange for the approval to smuggle migrants on behalf of violent extremist circles, that financially benefit from the exploitation of illegal immigration.
DGT v2019

Seine Miliz kontrolliert die Zawiya-Raffinerie, eine zentrale Drehscheibe für die Schleusung von Migranten.
Sources have reported that Abu-Qarin has paid persons close to violent extremists in the Sabratha area, in exchange for the approval to smuggle migrants on behalf of violent extremist circles, that financially benefit from the exploitation of illegal immigration.
DGT v2019

Er erstreckt sich auf alle Phasen und Formen der Schleusung und bezieht die unterschiedlichen Migrationsrouten ein.
The Action Plan covers all phases and types of migrant smuggling, as well as different migratory routes.
TildeMODEL v2018

Bis Ende 2016 wird die Kommission ein weiteres Maßnahmenpaket zur Schleusung von Migranten vorlegen.
By the end of 2016 the Commission will present a further package on migrant smuggling.
TildeMODEL v2018

Ferner hat der Zustrom dieser Einwanderer die Feststellung ermöglicht, daß das vor kurzem in Kraft getretene Dubliner Übereinkommen nur teilweise die ihm übertragenen Aufgaben lösen konnte, und zwar aufgrund der zusehends massiver werdenden Beteiligung krimineller Vereinigungen an der Schleusung von Einwanderern.
This influx of migrants also made it apparent that the Dublin Convention that had recently come into force was only capable of solving some of the problems it was intended to address, because of the role of criminal organisations in smuggling in migrants on an ever more massive scale.
Europarl v8

Der Stabilitäts- und Assoziationsrat legt fest, welche gemeinsamen Anstrengungen die Vertragsparteien unternehmen können, um die illegale Einwanderung, einschließlich Menschenhandel und Schleusung, zu verhindern und zu bekämpfen und gleichzeitig die Achtung und den Schutz der Grundrechte der Migranten sowie die Unterstützung von Migranten in Not zu gewährleisten.
The SAC shall establish joint efforts that can be made by the Parties to prevent and control illegal immigration, including trafficking and smuggling in human beings, while ensuring respect and protection of fundamental rights of migrants and assistance to migrants in distress.
DGT v2019

Das Zusatzprotokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, dessen Wortlaut in Anhang I wiedergegeben ist, wird im Namen der Europäischen Gemeinschaft genehmigt.
The Protocol against the smuggling of migrants by land, air and sea, supplementing the United Nations Convention against transnational organised crime, as set out in Annex I, is hereby approved on behalf of the European Community.
DGT v2019

Zweck dieses Protokolls ist es, die Schleusung von Migranten zu verhüten und zu bekämpfen sowie die diesbezügliche Zusammenarbeit zwischen den Vertragsstaaten zu fördern und dabei gleichzeitig die Rechte der geschleusten Migranten zu schützen.
The purpose of this Protocol is to prevent and combat the smuggling of migrants, as well as to promote cooperation among States Parties to that end, while protecting the rights of smuggled migrants.
DGT v2019

Ein Vertragsstaat, der den begründeten Verdacht hat, dass ein Schiff die Schleusung von Migranten auf dem Seeweg betreibt und keine Staatszugehörigkeit besitzt oder einem Schiff ohne Staatszugehörigkeit gleichgestellt werden kann, kann das Schiff anhalten und es durchsuchen.
A State Party that has reasonable grounds to suspect that a vessel is engaged in the smuggling of migrants by sea and is without nationality or may be assimilated to a vessel without nationality may board and search the vessel.
DGT v2019

Unbeschadet der Artikel 27 und 28 des Übereinkommens tauschen die Vertragsstaaten, insbesondere diejenigen, die gemeinsame Grenzen besitzen oder an den für die Schleusung von Migranten benutzten Wegen liegen, zum Zweck der Verwirklichung der Ziele dieses Protokolls im Einklang mit ihrer jeweiligen innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsordnung sachdienliche Informationen unter anderem zu folgenden Angelegenheiten aus:
Without prejudice to articles 27 and 28 of the Convention, States Parties, in particular those with common borders or located on routes along which migrants are smuggled, shall, for the purpose of achieving the objectives of this Protocol, exchange among themselves, consistent with their respective domestic legal and administrative systems, relevant information on matters such as:
DGT v2019

Unbeschadet der internationalen Verpflichtungen betreffend den freien Personenverkehr verstärken die Vertragsstaaten so weit wie möglich die Grenzkontrollen, die zur Verhütung und Aufdeckung der Schleusung von Migranten erforderlich sind.
Without prejudice to international commitments in relation to the free movement of people, States Parties shall strengthen, to the extent possible, such border controls as may be necessary to prevent and detect the smuggling of migrants.
DGT v2019

Jeder Vertragsstaat fördert beziehungsweise stärkt die Entwicklungsprogramme und die Zusammenarbeit auf einzelstaatlicher, regionaler und internationaler Ebene und trägt dabei den sozioökonomischen Realitäten der Migration Rechnung und widmet den wirtschaftlich und sozial schwachen Gebieten besondere Aufmerksamkeit, um die tieferen sozioökonomischen Ursachen der Schleusung von Migranten, wie Armut und Unterentwicklung, zu bekämpfen.
Each State Party shall promote or strengthen, as appropriate, development programmes and cooperation at the national, regional and international levels, taking into account the socio-economic realities of migration and paying special attention to economically and socially depressed areas, in order to combat the root socio-economic causes of the smuggling of migrants, such as poverty and underdevelopment.
DGT v2019