Übersetzung für "Reeder" in Englisch

Die Heuer der AKP-Seeleute geht zulasten der Reeder.
The wages of the seamen from the ACP countries shall be paid by the vessel owners.
DGT v2019

Die Bankkaution wird freigegeben und dem Reeder unverzüglich nach Ergehen des Urteils zurückgezahlt:
The bank security shall be released and returned to the shipowner without delay after the judgment has been given:
DGT v2019

Die Reeder der EU-Schiffe bemühen sich, auch noch weitere mauritische Seeleute anzuheuern.
The owners of EU vessels shall endeavour to sign on additional Mauritian seamen.
DGT v2019

In diesem Fall muss der Reeder keine Geldstrafe oder Entschädigung zahlen.
In this case the ship-owner shall not be liable for any financial penalty or compensation payment.
DGT v2019

Der Beobachter kommt in einem vom Reeder gewählten Hafen an Bord.
The observer shall sign on in a port chosen by the ship-owner.
DGT v2019

Die Heuer der Seeleute geht zulasten der Reeder.
The wages of the seamen shall be paid by the vessel owners.
DGT v2019

Gleichzeitig wird dem Reeder eine Fanggenehmigung in Papierform zugesandt.
At the same time, a fishing authorisation in paper form shall be sent to the shipowner.
DGT v2019

Die EU leitet die vorläufige Liste an den Reeder oder den Konsignatar weiter.
The EU shall forward the provisional list to the ship-owner or to the consignee.
DGT v2019

Die Reeder bemühen sich, weitere são-toméische Seeleute anzuheuern.
Vessel owners shall endeavour to sign on additional seamen of São Toméan origin.
DGT v2019

Die EU leitet die vorläufige Liste an den Reeder oder seinem Konsignatar weiter.
The EU shall forward the provisional list to the vessel owner or to the consignee.
DGT v2019

Die EU leitet die Fanggenehmigung an den Reeder oder seinen Konsignatar weiter.
The EU shall forward the fishing authorisation to the vessel owner or to the consignee.
DGT v2019

Die Banksicherheit wird freigegeben und dem Reeder unverzüglich nach Ergehen des Urteils zurückgezahlt:
The compromise procedure shall finish at the latest 72 hours after notification of the vessel's detention.
DGT v2019

Der Reeder zahlt die Vorausgebühren für den gesamten Gültigkeitszeitraum der Fanggenehmigung.
The shipowners shall pay the advance fees due for the full validity period of the fishing authorisation.
DGT v2019

Die EU leitet die Lizenz an den Reeder oder den Konsignatar weiter.
The EU shall forward the licence to the vessel owner or to the consignee.
DGT v2019

Die Heuer der marokkanischen Seeleute geht zulasten der Reeder.
Moroccan seamen’s wages shall be paid by the shipowners.
DGT v2019

Die Reeder bemühen sich, weitere seychellische Seeleute anzuheuern.
Shipowners shall endeavour to take on board additional Seychelles seamen.
DGT v2019