Translation of "Reeder" in English
Die
Heuer
der
AKP-Seeleute
geht
zulasten
der
Reeder.
The
wages
of
the
seamen
from
the
ACP
countries
shall
be
paid
by
the
vessel
owners.
DGT v2019
Die
Bankkaution
wird
freigegeben
und
dem
Reeder
unverzüglich
nach
Ergehen
des
Urteils
zurückgezahlt:
The
bank
security
shall
be
released
and
returned
to
the
shipowner
without
delay
after
the
judgment
has
been
given:
DGT v2019
Die
Reeder
der
EU-Schiffe
bemühen
sich,
auch
noch
weitere
mauritische
Seeleute
anzuheuern.
The
owners
of
EU
vessels
shall
endeavour
to
sign
on
additional
Mauritian
seamen.
DGT v2019
In
diesem
Fall
muss
der
Reeder
keine
Geldstrafe
oder
Entschädigung
zahlen.
In
this
case
the
ship-owner
shall
not
be
liable
for
any
financial
penalty
or
compensation
payment.
DGT v2019
Der
Beobachter
kommt
in
einem
vom
Reeder
gewählten
Hafen
an
Bord.
The
observer
shall
sign
on
in
a
port
chosen
by
the
ship-owner.
DGT v2019
Die
Heuer
der
Seeleute
geht
zulasten
der
Reeder.
The
wages
of
the
seamen
shall
be
paid
by
the
vessel
owners.
DGT v2019
Gleichzeitig
wird
dem
Reeder
eine
Fanggenehmigung
in
Papierform
zugesandt.
At
the
same
time,
a
fishing
authorisation
in
paper
form
shall
be
sent
to
the
shipowner.
DGT v2019
Die
EU
leitet
die
vorläufige
Liste
an
den
Reeder
oder
den
Konsignatar
weiter.
The
EU
shall
forward
the
provisional
list
to
the
ship-owner
or
to
the
consignee.
DGT v2019
Die
Reeder
bemühen
sich,
weitere
são-toméische
Seeleute
anzuheuern.
Vessel
owners
shall
endeavour
to
sign
on
additional
seamen
of
São
Toméan
origin.
DGT v2019
Die
EU
leitet
die
vorläufige
Liste
an
den
Reeder
oder
seinem
Konsignatar
weiter.
The
EU
shall
forward
the
provisional
list
to
the
vessel
owner
or
to
the
consignee.
DGT v2019
Die
EU
leitet
die
Fanggenehmigung
an
den
Reeder
oder
seinen
Konsignatar
weiter.
The
EU
shall
forward
the
fishing
authorisation
to
the
vessel
owner
or
to
the
consignee.
DGT v2019
Die
Banksicherheit
wird
freigegeben
und
dem
Reeder
unverzüglich
nach
Ergehen
des
Urteils
zurückgezahlt:
The
compromise
procedure
shall
finish
at
the
latest 72 hours
after
notification
of
the
vessel's
detention.
DGT v2019
Der
Reeder
zahlt
die
Vorausgebühren
für
den
gesamten
Gültigkeitszeitraum
der
Fanggenehmigung.
The
shipowners
shall
pay
the
advance
fees
due
for
the
full
validity
period
of
the
fishing
authorisation.
DGT v2019
Die
EU
leitet
die
Lizenz
an
den
Reeder
oder
den
Konsignatar
weiter.
The
EU
shall
forward
the
licence
to
the
vessel
owner
or
to
the
consignee.
DGT v2019
Die
Heuer
der
marokkanischen
Seeleute
geht
zulasten
der
Reeder.
Moroccan
seamen’s
wages
shall
be
paid
by
the
shipowners.
DGT v2019
Die
Reeder
bemühen
sich,
weitere
seychellische
Seeleute
anzuheuern.
Shipowners
shall
endeavour
to
take
on
board
additional
Seychelles
seamen.
DGT v2019