Übersetzung für "Präsentieren" in Englisch

Jetzt präsentieren Sie uns ein Kommissionskollegium, das zu Ihrem Programm bestens passt.
Now you are presenting to us the College of Commissioners that best suits your programme.
Europarl v8

Somit ist es mir eine Freude, Ihnen diesen Beitrag präsentieren zu dürfen.
On its behalf, therefore, I am delighted to make this presentation.
Europarl v8

Daraus wurde der Initiativbericht, den ich Ihnen heute präsentieren darf.
This has led to the own-initiative report which I am able to present to you today.
Europarl v8

Deshalb wollte ich es jetzt präsentieren.
That is why I was keen to present it now.
Europarl v8

Wir haben die Chance, uns jetzt gut zu präsentieren!
We have an opportunity now to make a good impression.
Europarl v8

Ich begrüße die Bemühungen der Kommission, uns diese Mitteilung zu präsentieren.
I welcome the efforts made by the Commission to present this communication to us.
Europarl v8

Ich ermutige daher die Kommission, Legislativvorschläge auf diesem Gebiet zu präsentieren.
I therefore encourage the Commission to present legislative proposals in this area.
Europarl v8

Die Kommission wird ihre Vorschläge für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen Ende Juni präsentieren.
The Commission will present its proposals for the next multiannual financial framework at the end of June.
Europarl v8

Wir müssen sicher und in der Lage sein, dies präsentieren zu können.
We need to be sure and be in a position to deliver this.
Europarl v8

Ich möchte die Kommission auffordern, die Ergebnisse ihrer Analyse zu präsentieren.
I would like to call on the Commission to present the results of its analyses.
Europarl v8

Wird die Kommission dem Parlament einen jährlichen Bericht präsentieren?
Will the Commission present an annual report to the Parliament?
Europarl v8

Wir müssen uns beispielsweise im Internet zugänglicher und leserfreundlicher präsentieren.
We have to be more accessible and more reader-friendly in what we do on the Internet, for example.
Europarl v8

Wie können Sie das dann so auf einer Pressekonferenz präsentieren?
So how can you present it this way in a press conference?
Europarl v8

Sie wollen nur weniger und präsentieren das als zwangsläufige Entwicklung.
You only want less, and you present this as an inevitable development.
Europarl v8

Er versucht, unbewiesene Behauptungen als Fakten zu präsentieren.
It seeks to present unsubstantiated allegations as fact.
Europarl v8

Wir können und dürfen diese Rechnung nicht den Ärmsten der Armen präsentieren.
We cannot and must not present the bill for this to the poorest countries.
Europarl v8

Hoffentlich wird die Kommission in diesem Jahr diesbezüglich eine gute Bilanz präsentieren können.
I hope the Commission will deliver some sound results on that score this year.
Europarl v8

Während der Tagung im September durfte ich Ihnen diesen Haushaltsentwurf bereits präsentieren.
I already had the honour of making an explanatory statement concerning this draft budget at the part-session in September.
Europarl v8

Ein echtes Flugzeug, das wir schliesslich präsentieren konnten.
A real airplane that we could finally present.
TED2013 v1.1