Übersetzung für "Privilegien" in Englisch

Sie ist nicht dafür da, die Privilegien nationaler Parlamente zu garantieren.
It is not there to guarantee the privileges of national parliamentarians.
Europarl v8

Ein Raum ohne Binnengrenzen muß auch ein Marktraum ohne Privilegien sein.
An area without internal borders must also be a market without privileges.
Europarl v8

Im Interesse der Demokratie müssen solche Privilegien abgeschafft werden.
In the interests of democracy such privileges should be abolished.
Europarl v8

Es nützt auch nichts, die Bergregionen hinter Schutzmaßnahmen oder Privilegien abzuriegeln.
It is not a question of enclosing mountain regions behind shields or privileges.
Europarl v8

Nicht alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union haben jedoch die gleichen Privilegien.
However, not everyone from the European Union has the same privileges.
Europarl v8

Solche Privilegien schaden der Demokratie und schaffen Distanz zu den Bürgern.
Such privileges are damaging to democracy and create a gulf between us and our people.
Europarl v8

Ich betrachte dies als groben Verstoß gegen die Privilegien dieses Hauses.
I regard that as a gross breach of the privileges of this House.
Europarl v8

Es darf keine Unterschiede, keine Nachteile und keine Privilegien geben.
There should be no distinction, no disadvantage and no privilege.
Europarl v8

Rinderzüchter fordern keine speziellen Privilegien, nur gleiche Wettbewerbsbedingungen.
Beef farmers are not asking for special privileges - just a level playing field.
Europarl v8

Nicht alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union genießen jedoch die gleichen Privilegien.
However, not everyone from the European Union has the same privileges.
Europarl v8

Außerdem erhalten diese Unternehmen Beihilfen und von Zeit zu Zeit auch Privilegien.
Furthermore, these companies receive subsidies and sometimes even privileges.
Europarl v8

Wieder andere wollen die ihnen früher zugestandenen Privilegien nicht aufgeben.
Others do not wish to give up the privileges they were granted earlier.
Europarl v8

Wir müssen endlich mit den Privilegien der Atomenergie Schluss machen.
It is time we finally stripped nuclear energy of its privileges.
Europarl v8

Die Privilegien werden mit der Erhaltung der Bestände vermengt.
Privileges are being confused with the conservation of resources.
Europarl v8

Für Privilegien – insbesondere in finanzieller Hinsicht - würde das ganze Gegenteil gelten.
The opposite would apply as far as privileges are concerned, especially those of the financial variety.
Europarl v8

Ich befand mich umgeben von Privilegien der Weißen.
I was living amidst white privilege.
GlobalVoices v2018q4

Ja, ich habe Angst vor Privilegien, vor Leichtigkeit, vor Berechtigungsanspruch.
Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement.
TED2020 v1

Dank Glück und Privilegien bin ich die Ausnahme und nicht wegen harter Arbeit.
I am the exception because of luck and privilege, not hard work.
TED2020 v1

Die Familien erhielten ihre Privilegien meist für militärische Dienste im Großherzogtum.
Families were primarily granted privileges for their military service to the Grand Duchy.
Wikipedia v1.0

Privilegien aller Art sind das Grab der Freiheit und Gerechtigkeit.
Privileges of all kinds are the grave of freedom and justice.
Tatoeba v2021-03-10

Jeder hat die Macht, seine Privilegien zu missbrauchen.
Every person has the power to abuse their privileges.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Privilegien haben allerdings ihren Preis – oder sollten es zumindest.
These privileges don’t come for free – at least they shouldn’t.
News-Commentary v14

Ähnliche Begriffe