Übersetzung für "Pause" in Englisch
Vor
der
abschließenden
Abstimmung
legen
wir
eine
Pause
ein.
Then
we
shall
stop
before
the
final
vote.
Europarl v8
Beim
Thema
Einwanderung
nach
Europa
gibt
es
keine
schöpferische
Pause.
There
is
no
such
thing
as
a
pause
for
reflection
when
it
comes
to
immigration
to
Europe.
Europarl v8
Diese
Pause
muss
genutzt
werden,
um
einige
Fragen
zu
klären.
This
time
should
be
used
to
clarify
a
few
questions.
Europarl v8
Die
Umwandlung
brachte
ein
29-0
bis
zur
Pause.
The
conversion
made
it
29-0
at
the
break.
WMT-News v2019
Er
machte
wieder
eine
Pause
und
fuhr
dann
fort:
He
made
another
pause
and
went
on,??
Books v1
Hier
können
Sie
die
Dauer
einer
kurzen
Pause
einstellen.
Here
you
can
set
the
duration
of
the
short
break.
KDE4 v2
Hier
können
Sie
die
Dauer
einer
langen
Pause
einstellen.
Here
you
can
set
the
duration
of
the
long
break.
KDE4 v2
Pause
Klicken
Sie,
um
weiterzuspielen.
Game
Paused
Click
to
resume
game.
KDE4 v2
Tritt
einen
Schritt
zurück
und
gönn
deiner
Mutter
eine
Pause,
okay.
Step
back,
give
your
mother
a
break,
okay.
TED2013 v1.1
Nun,
ich
beschloss,
dass
ich
eine
Pause
brauchte.
Anyway,
what
I
did
was
I
decided
that
I
need
to
take
a
break.
TED2013 v1.1
Doch
dann
legen
die
vernüftigen
Wesen
eine
Pause
ein.
But
then
the
being
sensible
stopped.
TED2013 v1.1
Wir
werden
gleich
eine
Pause
einlegen.
We're
about
to
take
a
break
in
a
moment.
TED2013 v1.1
Die
Gier
hat
nur
vorübergehend
eine
Pause
eingelegt.
Greed
was
just
taking
a
temporary
break.
News-Commentary v14
Einer,
dem
die
Pause
wohl
besonders
gelegen
kommt,
ist
Kapitän
Hofmann.
For
one
of
whom,
captain
Hofmann,
the
break
came
in
particularly
useful.
WMT-News v2019
Jahrelang
war
es
Tradition,
dann
gab
es
erst
mal
eine
Pause.
It
was
a
tradition
for
years,
and
then
there
was
a
break
for
the
first
time.
WMT-News v2019
Sie
können
die
Pause
zwischen
den
Bildern
bei
einer
Diashow
festlegen.
You
can
set
the
delay
time
for
a
slide
show.
KDE4 v2
Hat
die
gleiche
Wirkung
wie
der
Knopf
Pause.
Equivalent
to
pressing
"Pause"
button.
KDE4 v2
Und
während
ich
eine
kleine
Pause
einlege,
schauen
Sie
auf
die
Leinwand.
And
as
I
pause
for
a
few
seconds,
have
a
look
at
the
screen.
TED2020 v1