Übersetzung für "Naturzustand" in Englisch

Die Terroranschläge markieren den Übergang vom Rechtszustand zum Naturzustand.
Terrorist attacks represent a move from the rule of law to a primitive state.
Europarl v8

Mir gefällt der Naturzustand des Menschen.
I do so enjoy the natural state.
OpenSubtitles v2018

Der Naturzustand ist der Stand der Rohheit, Gewalt und Un­gerechtigkeit.
The natural condition is the condition of barbarism, of violence and injustice.
ParaCrawl v7.1

Die menschliche Gesellschaft ist ihnen der "Naturzustand".
Human society is for them this "natural condition".
ParaCrawl v7.1

Diese Freiheit und Gleichheit bestehen nach Locke bereits im ursprünglichen Naturzustand.
According to Locke this freedom and equality already exist in the original natural condition.
ParaCrawl v7.1

Nahrungsmittel im Naturzustand sind nordpolarisiert außer Samen, der sudpolarisiert ist.
Food, too, in its natural state is north polarized, except for the seed, which is south.
ParaCrawl v7.1

So ist es bei dem Menschen, der im Naturzustand lebt.
So it is with the man who lives in a natural state .
ParaCrawl v7.1

Der Zustand der Liebe ist der wirkliche Naturzustand und gleichzeitig der bestmögliche Kulturzustand.
The state of Love is the actual state of Nature and at the same time the best possible state of culture.
ParaCrawl v7.1

Europa als Friedens- und Wohlstandsgemeinschaft ist kein Naturzustand.
Europe as a community of peace and prosperity is not a natural condition.
ParaCrawl v7.1

Daß mindestens ist, wie Menschlichkeit in seinem Naturzustand die Zukunft gegenüberstellen konnte.
That, at least, is how humanity in its natural state might face the future.
ParaCrawl v7.1

Aktiv zu sein ist Erins "Naturzustand".
Being active is Erin's natural state.
ParaCrawl v7.1

Nur noch vier Prozent der landwirtschaftli­chen Produkte in Deutschland kommen im Naturzustand auf den Markt!
Only 4% of agricultural produce in Germany is now put on the market in natural form!
EUbookshop v2

Unter dem Himmel geht der Donner: Alle Dinge erlangen den Naturzustand der Unschuld.
Under heaven thunder rolls: all things attain the natural state of innocence.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein normaler und Naturzustand daß die meisten uns Erfahrung mehrmals ein Tag.
It is a normal and natural state that most of us experience several times a day.
ParaCrawl v7.1

Im Naturzustand ist Variation viel geringer, die Auslese dagegen viel erbarmungsloser und strenger prüfend.
Nature's variation far less, but such selection far more rigid and scrutinising.
ParaCrawl v7.1

Boleform ermöglicht eine Rückkehr zum Naturzustand: geschwungene Linien, wie die Natur sie gestaltet hat.
Boleform allows a return to a natural state: live edge lines as nature intended.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir als Beispiel einen Farmer der Pampas, wo alles dem Naturzustand näher steht.
Let us take case of farmer on Pampas, where everything approaches nearer to state of nature.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn wir im Naturzustand verblieben, würden wir immer noch in die Hosen machen.
But if we remained in a natural state, we'd still be going to the toilet in our pants.
ParaCrawl v7.1

Die Soja-Bohne kann, wie zum Beispiel die Hirse, nicht im Naturzustand genossen werden.
However, just like millet, soya can not be consumed in its natural, untreated state.
ParaCrawl v7.1

Der Friedenszustand unter Menschen, so schrieb der Königsberger Philosoph, sei kein Naturzustand.
The state of peace among men, so the Königsberg philosopher wrote, is no natural state.
ParaCrawl v7.1

Und wir sehen, dass dies derGrad von Vollkommenheit ist, welcher im Naturzustand erreichtwird.
And we see that this is the degree of perfection attained under nature.
ParaCrawl v7.1

In der Zivilisation ist Fortschritt gleichbedeutend mit einer Entfernung vom Naturzustand, die immer unüberbrückbarer wird.
In Civilisation, progress means creating distance from the natural state - a distance which is becoming increasingly insurmountable.
ParaCrawl v7.1

Da bin ich der Meinung, dass die Auswirkungen, die die Nutzung einer nicht im Naturzustand belassenen Fläche mit sich bringt, eigentlich schon mit einbezogen werden sollten.
I am of the opinion that the effects of using an area which has not been left in its natural state should be included.
Europarl v8

Und da es keinen Frieden ohne Recht gibt und kein Recht ohne Strafmaßnahmen, wird es der Europäischen Union entweder gelingen, sich so rasch wie möglich eine einheitliche Struktur der Sicherheit und Krisenvorbeugung zu geben, oder unser Kontinent ist dazu bestimmt, dem Naturzustand verhaftet zu bleiben, bei dem jedes Volk geneigt ist, zur Selbstjustiz zu greifen und in die Barbarei zurückzufallen, wie es in Bosnien der Fall war und wie es in Albanien der Fall zu sein droht.
And since there can be no peace without law nor law without sanction, either Europe manages very rapidly to acquire a unitarian structure for security and crisis prevention or our continent is destined to remain a prisoner of the state of nature in which all nations are prone to mete out justice for themselves and slide back into barbarianism, as happened in Bosnia and is likely to happen in Albania.
Europarl v8

Das Leben einzelner Bevölkerungsgruppen und in einigen Fällen der gesamten Bevölkerung Bosniens, Ruandas, Liberias, Sierra Leones, der Demokratischen Republik Kongo, Kolumbiens, Afghanistans, Israels, des besetzten palästinensischen Gebiets und vieler anderer Kriegsschauplätze überall auf der Welt entsprach - und entspricht hier und da noch immer - eher dem von Thomas Hobbes beschriebenen Naturzustand der Anarchie als den in der Charta und der Millenniums-Erklärung verankerten hohen Zielen.
Life for particular communities and, in some cases, the people of Bosnia, Rwanda, Liberia, Sierra Leone, the Democratic Republic of the Congo, Colombia, Afghanistan, Israel, the occupied Palestinian territory, and many other war-stricken places around the world has been and, in some cases still is, more akin to the anarchic state of nature depicted by Thomas Hobbes than to the noble aspirations embodied in the Charter and the Millennium Declaration.
MultiUN v1

Ähnliche Begriffe