Übersetzung für "Nase" in Englisch

Ihnen die Tür vor der Nase zuzuschlagen, ist nicht richtig.
To close the door in their faces is not right.
Europarl v8

Wir müssen den Mut haben, uns an die eigene Nase zu fassen.
We should have the courage to search our consciences.
Europarl v8

Niemand möchte zu lange an der Nase herumgeführt werden.
Nobody likes to be led by the nose for too long.
Europarl v8

Er führt uns an der Nase herum.
He is leading us around by the nose.
Europarl v8

Das Parlament fasst sich hiermit an seine eigene Nase.
With this, Parliament has searched its own conscience.
Europarl v8

Wir müssen uns jedoch auch an die eigene Nase fassen.
We must, however, search our own conscience.
Europarl v8

Der Staat hat kein Recht, seine Nase in solche Angelegenheiten zu stecken.
The state has no right to poke its nose into such matters.
Europarl v8

Bis jetzt hatte er dem Doktor mit der Faust unter der Nase herumgefuchtelt.
He was threatening the doctor, with his fist in his face, by this time.
Books v1

Wenn man mit dem Typ verheiratet ist, der in der Nase bohrt?
You're married to a guy and he picks his nose?
TED2013 v1.1

Nun, das hängt mit Pinocchios Nase zusammen.
Well it has to do with Pinocchio's nose.
TED2013 v1.1

Das sind schwere Erfrierungen an den Füßen, schwere Erfrierungen an der Nase.
This is some severe frostbite on the feet, severe frostbite on the nose.
TED2013 v1.1

Ihr hier in Katar begrüßt euch mit der Nase.
Qataris, you guys do the nose to nose.
TED2013 v1.1

Die Nase ist fixiert, und das ganze Tier ist fixiert.
The nose is fixed, the whole animal is fixed.
TED2020 v1

Deshalb brennt Chili in deinem Mund und Wasabi in deiner Nase.
This is why chili peppers burn your mouth, and wasabi burns your nose.
TED2020 v1