Übersetzung für "Nachteil" in Englisch
Der
Nachteil
ist,
dass
er
das
Machtzentrum
mehr
in
Richtung
Europa
verschiebt.
The
disadvantage
is
that
it
shifts
the
centre
of
power
further
towards
Europe.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Lösung
für
Private-Equity
erreicht,
die
Private-Equity-Fonds
keinen
Nachteil
beschert.
We
have
achieved
a
solution
for
private
equity
which
will
not
give
any
disadvantage
to
private
equity
funds.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
tun,
um
unseren
Nachteil
zu
minimieren.
We
must
do
everything
in
order
to
minimise
our
disadvantage.
Europarl v8
Er
enthält
jedoch
einen
sehr
schwerwiegenden
Nachteil,
der
nicht
übersehen
werden
darf.
However,
there
is
one
very
serious
drawback
in
the
report,
which
cannot
be
overlooked.
Europarl v8
Demzufolge
sind
die
Spielregeln
während
des
Spiels
zum
Nachteil
zweier
Spieler
geändert
worden.
Consequently,
the
rules
of
the
game
have
been
modified
during
the
match,
to
the
disadvantage
of
the
two
players.
Europarl v8
Dann
sind
wir
dem
Rat
gegenüber
im
Nachteil.
This
puts
us
at
a
disadvantage
in
relation
to
the
Council.
Europarl v8
Der
Nachteil
dabei
ist
sicherlich,
daß
niedrige
Lohnverhältnisse
bestehen.
The
disadvantage
in
this
is
certainly
that
wages
are
low.
Europarl v8
Wie
auch
immer,
Wettbewerbsgleichheit
wird
kein
Nachteil
sein.
However,
a
level
playing
field
will
not
be
a
disadvantage.
Europarl v8
Dass
das
nur
abends
passiert,
ist
vielleicht
ein
Nachteil.
The
fact
that
this
debate
is
being
held
in
the
evening
may
be
a
disadvantage.
Europarl v8
Dies
sollte
natürlich
nicht
zum
Nachteil
der
wichtigen
Prioritäten
im
außereuropäischen
Bereich
geschehen.
This
should,
of
course,
not
be
to
the
detriment
of
the
important
priorities
of
areas
outside
Europe.
Europarl v8
Das
war
ein
Nachteil
für
den
Punkt
Klima.
This
was
a
disadvantage
for
the
climate
issue.
Europarl v8
Der
Nachteil
dieser
anderen
Lösung
ist
der,
daß
kein
Betrag
genannt
wird.
The
other
disadvantage
of
the
linkage
proposal
is
that
it
does
not
name
any
figure.
Europarl v8
Es
gibt
meiner
Meinung
nach
dabei
noch
einen
weiteren
wesentlichen
Nachteil.
It
also
has
another
serious
disadvantage,
from
my
point
of
view.
Europarl v8
Eindeutig
kann
dies
für
Straßensicherheit
und
Wettbewerb
von
Nachteil
sein.
Clearly,
this
is
potentially
detrimental
to
road
safety
and
to
competition.
Europarl v8
Letztlich
wäre
das
für
den
Verbraucher
von
Nachteil.
Ultimately
that
would
be
a
disadvantage
for
the
consumer.
Europarl v8
Dies
wäre
für
kleinere
Staaten,
kleinere
Parteien
und
Randgebiete
von
Nachteil.
It
would
be
to
the
detriment
of
smaller
states,
to
the
detriment
of
smaller
parties
and
peripheral
regions.
Europarl v8
Jede
Verzögerung
wäre
zum
Nachteil
Israels
und
auch
der
Palästinenser.
Any
delay
would
be
detrimental
to
Israel
as
well
as
to
the
Palestinians.
Europarl v8
Dadurch
entsteht
eine
erneute
Ungleichheit
zum
Nachteil
der
beiden
Mitgliedstaaten
Belgien
und
Niederlande.
In
this
way,
a
new
inequality
is
created
to
the
detriment
of
two
Member
States,
namely
Belgium
and
the
Netherlands.
Europarl v8
Für
Europas
wirtschaftliche
Position
ist
dies
von
Nachteil.
That
would
be
to
the
detriment
of
Europe'
s
economic
position.
Europarl v8
Aber
Ihr
Bericht
hat
auch
einen
Nachteil.
Your
report
also
has
a
drawback,
however.
Europarl v8