Übersetzung für "Muslime" in Englisch

Dabei geht es um Juden, Christen und Muslime.
This is about Jews, Christians and Muslims.
Europarl v8

Das ist allerdings eine Gefahr für alle Christen, Juden und Muslime.
However, this presents a danger to all Christians, Jews and Muslims.
Europarl v8

In dieser Pressemitteilung werden Muslime mit Verbrechern gleichgesetzt.
This press release equates Muslims with thugs.
Europarl v8

Diese Pressemitteilung vergleicht Muslime mit Verbrechern.
This press release equates Muslims with thugs.
Europarl v8

Ich verteidige nicht Christen gegen Muslime.
I do not defend Christians against Muslims.
Europarl v8

Zu diesen Minderheiten zählen beispielsweise Sinti und Roma sowie Muslime.
I am thinking, amongst others, of gypsies and Muslims.
Europarl v8

Wer wird sich für die bosnischen Muslime einsetzen?
Who will stand up for the Bosnian Muslims?
Europarl v8

Muslime und Christen sind von den Hindus insbesondere in demografischer Hinsicht gefürchtet.
Hindus fear Muslims and Christians, particularly demographically speaking.
Europarl v8

Millionen von Migranten werden von der Gesellschaft ausgegrenzt, Muslime schikaniert.
Millions of immigrants are excluded from society. Muslims are being persecuted.
Europarl v8

Nun sind die Muslime im Norden eher die ärmere dieser beiden Volksgruppen.
As it happens, the Muslims in the north tend to be the poorer of the two groups.
Europarl v8

Wird damit für eine Stigmatisierung aller Muslime plädiert?
Is this a plea to stigmatise all Muslims?
Europarl v8

Muslime weltweit haben diese terroristischen Anschläge ohne jeden Vorbehalt verurteilt.
Muslims around the world have unreservedly condemned these terrorist attacks.
Europarl v8

Tapfere Muslime wie Herrn al-Rashid müssen wir in solchen Aussagen bestärken.
Courageous Muslims such as Mr al-Rashid must be supported in saying such things.
Europarl v8

Wir haben heutzutage in Europa mehr Muslime, als es Belgier gibt.
Today, in Europe, there are more Muslims than there are Belgians.
Europarl v8

Muslime können sich ebenso wie alle anderen Bürger an die dänischen Gerichte wenden.
Muslims may use the Danish courts in the same way as all other citizens.
Europarl v8

Muslime setzen sich massiv für muslimische Minderheiten ein.
Muslims do a huge amount for Muslim minorities.
Europarl v8

So lud er Muslime in Bangladesch ein:
He invited Muslims in Bangladesh:
GlobalVoices v2018q4

Das was uns tötete waren nicht die Muslime, waren nicht die Araber.
What was actually killing us wasn't the Muslims, wasn't the Arabs.
TED2013 v1.1

Fakt: Erwachsene Muslime können mehr Liegestütze als Muslim-Babys.
Fact: Grown-up Muslims can do more push-ups than baby Muslims.
TED2020 v1

In vielen schwarzafrikanischen Ländern bilden die Muslime außerdem eine Minderheit.
Muslims in many sub-Saharan African states are also minorities.
News-Commentary v14

Es gibt weltweit 1,7 Milliarden Muslime.
There are 1.7 billion Muslims worldwide.
GlobalVoices v2018q4

Ich hörte Gebete der Sufi – demütige Muslime, gehasst von den Taliban.
I heard prayers of the Sufi -- humble Muslims, hated by the Taliban.
TED2013 v1.1

Im Westen herrscht oft die Annahme, dass Muslime Terrorismus gemeinhin billigen.
In the West, it's often assumed that Muslims generally condone terrorism.
TED2020 v1

Europäische Muslime sind nicht weniger friedfertig als ihre nicht-muslimischen Nachbarn.
European Muslims are no less peaceful than their non-Muslim neighbors.
News-Commentary v14

Radikalisierte europäische Muslime müssen sich anderswo umsehen.
Radicalized European Muslims must look elsewhere.
News-Commentary v14