Übersetzung für "Monolog" in Englisch
Ich
hoffe,
es
ist
ein
Dialog
und
kein
Monolog.
I
hope
it
is
a
dialogue
and
not
a
monologue.
Europarl v8
Es
besteht
große
Gefahr,
dass
sich
die
Partnerschaft
in
einem
Monolog
erschöpft.
The
partnership
is
in
serious
danger
of
being
nothing
more
than
a
monologue.
Europarl v8
Das
nenne
ich
einen
Monolog,
keinen
Dialog.
That
is
a
monologue,
not
a
dialogue.
Europarl v8
Das
stammte
aus
keinem
Monolog
der
"Tonight
Show".
Clearly,
it
didn't
come
out
of
a
Tonight
Show
monologue.
TED2020 v1
Es
folgte
ein
kurzer
komödiantischer
Monolog
von
Carson.
"
was
followed
by
a
brief
monologue
by
Carson.
Wikipedia v1.0
Verstehen
Sie,
dass
Ihr
innerer
Monolog
Sie
aus
der
Bahn
bringen
kann.
Know
that
your
internal
monologue
can
derail
you.
TED2020 v1
Und
O.E.
Hasse
hatte
diesen
sehr
schwierigen
Monolog.
And
O.E.
Hasse
did
this...
And
it
was
a
very
difficult
speech
to
do.
OpenSubtitles v2018
Kleist,
wie
beginnt
der
Monolog
des
Attinghausen
im
"Tell"?
How
does
Attinghausen's
monologue
in
"Tell"
begin?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Noras
Monolog
aus
dem
dritten
Akt
von
The
Doll's
House.
It
is
Nora's
speech
from
the
third
act
of
The
Doll's
House.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
ihn
veranlasst,
beim
Monolog
rauszugehen?
Did
you
tell
that
fellow
to
walk
out
of
my
soliloquy?
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
loslege,
verwandelt
es
sich
in
einen
Monolog.
Once
I
get
going,
it
turns
into
a
monologue.
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
hat
doch
mitten
in
meinem
Monolog
geniest.
Because
that
kid
sneezed
in
the
middle
of
my
monologue.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
wäre
ein
Monolog,
eine
Einfraushow.
Oh,
I'm
sorry.
I
thought
you
were
doing
a
rhetorical
monologue
--
kind
of
a
one-woman
show
thing.
There
some
in
there?
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
gebe
ich
einen
Monolog
zum
Besten.
And
perhaps
I
shall
perform
a
monologue.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
einen
Monolog
für
Sie
vorsprechen.
Right,
well,
I'm
gonna
perform
a
monologue
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
nicht
daran
erinnern,
dir
einen
Monolog
geschrieben
zu
haben.
I
don't
remember
writing
you
a
monologue.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
den
Monolog
gar
nicht
Wert.
You're
not
worth
the
monologue.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
sie
hören
meinen
inneren
Monolog
nicht.
Shit,
they
can't
hear
my
inner
monologue.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
quasi
Lettermans
Monolog
geschrieben.
She
basically
wrote
Letterman's
monologue.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
erspart
uns
Jake
jetzt
seinen
zwanghaften
inneren
Monolog.
Maybe
we
can
get
a
break
from
Jake's
obsessive
inner
monologue.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
jetzt
so
viel
besser,
was
meinen
Monolog
angeht.
I
feel
so
much
better
About
my
monologue
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mitten
in
meinem
großen
Monolog.
I
am
in
the
midst
of
a
grand
soliloquy,
here.
OpenSubtitles v2018