Translation of "Monolog" in English

Ich hoffe, es ist ein Dialog und kein Monolog.
I hope it is a dialogue and not a monologue.
Europarl v8

Es besteht große Gefahr, dass sich die Partnerschaft in einem Monolog erschöpft.
The partnership is in serious danger of being nothing more than a monologue.
Europarl v8

Das nenne ich einen Monolog, keinen Dialog.
That is a monologue, not a dialogue.
Europarl v8

Das stammte aus keinem Monolog der "Tonight Show".
Clearly, it didn't come out of a Tonight Show monologue.
TED2020 v1

Es folgte ein kurzer komödiantischer Monolog von Carson.
" was followed by a brief monologue by Carson.
Wikipedia v1.0

Verstehen Sie, dass Ihr innerer Monolog Sie aus der Bahn bringen kann.
Know that your internal monologue can derail you.
TED2020 v1

Und O.E. Hasse hatte diesen sehr schwierigen Monolog.
And O.E. Hasse did this... And it was a very difficult speech to do.
OpenSubtitles v2018

Kleist, wie beginnt der Monolog des Attinghausen im "Tell"?
How does Attinghausen's monologue in "Tell" begin?
OpenSubtitles v2018

Das ist Noras Monolog aus dem dritten Akt von The Doll's House.
It is Nora's speech from the third act of The Doll's House.
OpenSubtitles v2018

Hast du ihn veranlasst, beim Monolog rauszugehen?
Did you tell that fellow to walk out of my soliloquy?
OpenSubtitles v2018

Sobald ich loslege, verwandelt es sich in einen Monolog.
Once I get going, it turns into a monologue.
OpenSubtitles v2018

Das Kind hat doch mitten in meinem Monolog geniest.
Because that kid sneezed in the middle of my monologue.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das wäre ein Monolog, eine Einfraushow.
Oh, I'm sorry. I thought you were doing a rhetorical monologue -- kind of a one-woman show thing. There some in there?
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht gebe ich einen Monolog zum Besten.
And perhaps I shall perform a monologue.
OpenSubtitles v2018

Ich werde einen Monolog für Sie vorsprechen.
Right, well, I'm gonna perform a monologue for you.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich nicht daran erinnern, dir einen Monolog geschrieben zu haben.
I don't remember writing you a monologue.
OpenSubtitles v2018

Du bist den Monolog gar nicht Wert.
You're not worth the monologue.
OpenSubtitles v2018

Scheiße, sie hören meinen inneren Monolog nicht.
Shit, they can't hear my inner monologue.
OpenSubtitles v2018

Sie hat quasi Lettermans Monolog geschrieben.
She basically wrote Letterman's monologue.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht erspart uns Jake jetzt seinen zwanghaften inneren Monolog.
Maybe we can get a break from Jake's obsessive inner monologue.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich jetzt so viel besser, was meinen Monolog angeht.
I feel so much better About my monologue right now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mitten in meinem großen Monolog.
I am in the midst of a grand soliloquy, here.
OpenSubtitles v2018