Übersetzung für "Metaphysiker" in Englisch
Metaphysiker
halten
den
Grund
dort
für
einen
spirituellen
Nexus.
Metaphysicists
believe
the
land
to
be
what
they
call
a
spiritual
nexus.
OpenSubtitles v2018
Ich
telegrafierte
Abraham
van
Helsing,
dem
Metaphysiker.
I've
cabled
Abraham
van
Helsing,
the
metaphysician-philosopher.
OpenSubtitles v2018
Frederic
Cuviek
und
verschiedene
ältere
Metaphysiker
haben
Instinct
mit
Gewohnheit
verglichen.
Frederick
Cuvier
and
several
of
the
older
metaphysicians
have
compared
instinct
with
habit.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unmöglich,
sich
einen
Mystiker
oder
Metaphysiker
innerhalb
Unseres
Gebietes
vorzustellen.
It
is
impossible
to
imagine
a
mystic
or
a
metaphysician
within
Our
enclosure.
ParaCrawl v7.1
Ein
Metaphysiker,
um
übernatürliche
Zeichen
zu
lesen.
A
metaphysician
to
read
supernatural
signs.
ParaCrawl v7.1
Doch
nur
anlehnungsbedürftige
Metaphysiker
vergöttern
darum
das
Proletariat
als
"revolutionäres
Subjekt".
But
only
emotionally
needy
metaphysicians
therefore
apotheosize
the
proletariat
as
"the
revolutionary
subject".
ParaCrawl v7.1
Deswegen
bezeichnete
man
Proudhon
als
Metaphysiker.
That
is
why
Proudhon
has
been
called
a
metaphysician.
ParaCrawl v7.1
Eine
uralte
Plage,
die
der
entropische
Metaphysiker
Philipp
Mainländer
Denkseuche
nannte.
An
ancient
plague;
the
entropic
metaphysician
Philipp
Mainländer
called
it
the
mind's
pestilence.
ParaCrawl v7.1
Er
war
einmal
ein
starker
Sensualist.
Jetzt
ist
er
ein
reiner
Metaphysiker.
He
was
once
a
fierce
sensualist
but
he
has
now
become
a
pure
metaphysician.
OpenSubtitles v2018
Mathematiker
und
Metaphysiker
sind
eins.
Mathematician
and
philosopher
are
one.
OpenSubtitles v2018
Die
Materie
der
östlichen
Philosophen
ist
nicht
die
„Materie“
und
Natur
der
westlichen
Metaphysiker.
The
matter
of
the
Eastern
philosophers
is
not
the
"matter"
and
Nature
of
the
Western
metaphysicians.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
auch
die
subtilen
Geist
der
Metaphysiker
und
die
durchdringenden
Einblick
in
die
desillusioniert
Moralist.
He
had
both
the
subtle
mind
of
the
metaphysician
and
the
penetrating
insight
of
the
disillusioned
moralist.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
astrologischen
Position
kann
er
ein
guter
Professor,
Wissenschaftler
oder
Metaphysiker
werden.
With
this
astrological
position,
he
can
be
a
good
professor,
scientist,
or
metaphysician.
ParaCrawl v7.1
Als
»Metaphysiker,
Philosoph
und
ewiger
Student
des
Jazz«
wird
Coleman
bezeichnet.
Coleman
has
been
called
the
”metaphysician,
philosopher,
and
the
eternal
student
of
jazz”.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
astrologischen
Position
kann
sie
ein
guter
Professor,
Wissenschaftler
oder
Metaphysiker
werden.
With
this
astrological
position,
she
can
be
a
good
professor,
scientist,
or
metaphysician.
ParaCrawl v7.1
Das
Symbol
des
Kreuzes,
die
Symbolik
des
Kreuzes
transportiert
eine
Botschaft
von
universeller
Reichweite,
welche
darüber
hinaus
auch
eine
Botschaft
des
Friedens
und
der
Brüderlichkeit
ist,
wie
uns
der
große
Metaphysiker
René
Guénon,
um
nur
einen
Namen
zu
nennen,
gelehrt
hat.
The
symbol
of
the
cross,
the
symbolism
of
the
cross
conveys
a
message
that
is
universal
in
scope;
a
message,
moreover,
of
peace
and
fraternity,
as
taught
to
us
by
René
Guénon,
the
great
metaphysicist,
to
mention
just
one
name.
Europarl v8
Philip
K.
Dick
war
ein
Gottsucher,
ein
Metaphysiker,
seine
Romane
und
Erzählungen
haben
auch
etwas
Serielles.
Philip
K.
Dick
was
a
God
seeker,
a
metaphysician,
and
to
a
certain
extent
his
novels
and
stories
also
feature
recurring
themes.
WMT-News v2019
Wie
mein
letztes
Essay
verdeutlicht,
sind
Metaphysiker
einfach
unfähig,
die
Welt
so
zu
akzeptieren,
wie
sie
ist.
As
I
stated
quite
clearly
in
my
latest
paper,
metaphysical
philosophers
are
men
who
are
too
weak
to
accept
the
world
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
er
nie
Metaphysik
als
Disziplin
studiert
hatte,
war
er
eigentlich
und
von
Natur
aus
Metaphysiker.
He
had
a
mind
of
singular
acuteness,
and
though
never
a
professed
student
of
metaphysics,
he
was
essentially
and
by
nature
a
metaphysician.
WikiMatrix v1
Er
ist
in
allem,
was
er
bedenkt,
immer
und
ursprünglich
Metaphysiker,
der
die
Phänomene
menschlichen
Daseins
im
Licht
und
„Wagnis
der
Seinsfrage“
wahrnimmt
und
entfaltet.
In
everything
he
considers,
he
is
always
and
originally
a
metaphysician
who
perceives
and
unfolds
the
phenomenon
of
human
existence
in
light
of
the
"drama
of
the
question
of
being.”
WikiMatrix v1
Kurt
Gödel
war
nicht
nur
ein
genialer
Mathematiker
und
weltberühmter
Logiker,
sondern
auch
Metaphysiker
–
und
das,
obwohl
er
im
Wiener
Kreis
sozialisiert
wurde,
der
sich
der
Abschaffung
der
Metaphysik
verschrieben
hatte.
Kurt
Gödel
was
not
just
a
mathematician
of
genius
and
world-famous
logician,
but
also
a
metaphysician
–
even
though
his
introduction
to
academic
life
occurred
inter
alia
within
the
'Vienna
Circle,'
which
was
committed
to
the
abolition
of
metaphysics.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
es
eine
harte
Nuß
und
bittre
Pille
für
unsern
Metaphysiker,
daß
die
Bewegung
ihr
Maß
finden
soll
in
ihrem
Gegenteil,
in
der
Ruhe.
To
be
sure,
it
is
a
hard
nut
and
a
bitter
pill
for
our
metaphysician
that
motion
should
find
its
measure
in
its
opposite,
in
rest.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Wenn
Metaphysiker
(Geistheiler)
heilen,
geschieht
das
durch
die
Kraft
Gottes
oder
durch
Kal
(negative
Kraft)?
Question:
When
metaphysicians
heal,
is
this
the
power
of
God
or
Kal?
CCAligned v1
Sie
stammt
naemlich
von
Friedrich
Engels
(Herrn
Eugen
Dührings
Umwalzung
der
Wissenschaft,
1878),
der
die
Hegelsche
Philosophie
vor
Dühring
entschieden
in
Schutz
nimmt
und
die
Bezeichnung
"Metaphysiker"
auf
Dühring
selber
übertragt.
It
comes
namely
from
Friedrich
Engels
(Eugen
Dühring's
revolution
of
the
science,
1878),
who
defends
decisively
before
Dühring
the
Hegelian
philosophy
and
conveys
the
description
"metaphysician"
on
Dühring
himself.
ParaCrawl v7.1
N.
verhält
sich
seinem
Erkenntnißziel
gegenüber
noch
so,
wie
der
Gläubige
zu
seinem
Gott,
der
Metaphysiker
zu
seiner
metaphysischen
Wesenheit
und
stellt
seinen
Kopf
wie
seine
Charakterkraft
in
dessen
Dienst.
Towards
his
God
of
knowledge
and
realization,
N.
still
behaves
like
a
believer
towards
his
God,
like
the
metaphysician
towards
his
metaphysical
nature,
and
puts
his
mind
as
well
as
the
strength
of
his
character
into
the
its
service.
ParaCrawl v7.1
Ganz
im
Sinne
der
charakteristischen
Anschauung
der
Sufis
stellt
der
große
Sufi
Mystiker
und
Metaphysiker
Ibn
Arabi
die
Wirklichkeit
immer
als
ein
und
dieselbe
Realität,
von
zwei
komplementären
Standpunkten
aus
betrachtet,
dar:
Typifying
the
characteristic
outlook
of
the
Sufis,
the
great
Sufi
mystic
and
metaphysician
Ibn
Arabi
invariably
presents
the
same
reality
as
seen
from
two
complementary
points
of
view.
ParaCrawl v7.1
In
einer,
im
April
2001
in
Wien
stattgefundenen
Veranstaltung
der
„Föderation
für
den
Weltfrieden”,
erklärte
der
jüdische
Metaphysiker
Tibor
Zelikovics,
dass
wir
uns
bereits
in
der
Wende
zur
Endzeit
befinden.
At
an
event
organized
by
the
“Föderation
für
den
Weltfrieden”
[Federation
for
World
Peace]
and
held
in
Vienna
in
April
2001,
the
Jewish
metaphysical
thinker
Tibor
Zelikovics
declared
that
we
already
find
ourselves
at
the
turning
point
that
heralds
the
last
days.
ParaCrawl v7.1
Sie
taten
dies
nicht
so
sehr,
wie
die
Metaphysiker
es
behaupten,
um
sich
ihr
Unglück
zu
erklären,
sondern
um
zu
versuchen,
sich
davor
zu
schützen,
indem
sie
die
Bedrohung
auf
eine
ihrer
Gruppen
konzentrierten.
Not
so
much,
as
metaphysicians
would
have
it,
to
explain
the
misfortunes
that
hit
them,
but
rather
to
preserve
themselves
by
concentrating
on
one
of
its
groups.
ParaCrawl v7.1