Übersetzung für "Massstab" in Englisch

Also lassen Sie uns einen moralischen Massstab finden.
So let's get a moral framework.
TED2013 v1.1

Der erste ist die Umnutzung viel systematischer zu planen, im metropolitanen Massstab.
The first is to plan retrofitting much more systemically at the metropolitan scale.
TED2013 v1.1

Eine Reihe von Architekturmodellen im Massstab 1:20 ergänzt die Ausstellung.
Also in the exhibition is an array of architectural models on a scale of 1:20.
Wikipedia v1.0

Mit jedem Massstab wurde die ganze Schweiz abgedeckt.
In each scale, the whole of Switzerland was covered.
Wikipedia v1.0

Der Major denkt in grossem Massstab, das garantiere ich dir.
The major thinks on a grand scale, I can promise you that.
OpenSubtitles v2018

Diese Massnahme liesse sich somit in grossem Massstab durchfuehren.
This is because there is potential to develop this kind of operation on a massive scale.
TildeMODEL v2018

Wenn man so darüber nachdenkt, hat man einen moralischen Massstab nach Plato.
If you think that way, you have a Platonist moral framework.
TED2013 v1.1

Das ist ein utilitaristischer moralischer Massstab.
That's a utilitarian moral framework.
TED2013 v1.1

Es hat den Massstab des Nachthimmels.
And it's at the scale of the night sky.
TED2013 v1.1

Im technischen Massstab wurde dieses Beispiel wie folgt ausgeführt:
This example was carried out in commercial scale as follows:
EuroPat v2

Alle diese Verfahren eignen sich nicht zur Herstellung von N-Acetylaminoarylsulfonsäuren im technischen Massstab.
None of these processes are suitable for the preparation of N-acetylaminoarylsulfonic acids on an industrial scale.
EuroPat v2

Für die Durchführung des Prozesses im technischen Massstab werden daher grosse Katalysatormengen benötigt.
Accordingly, large amounts of catalyst are required to implement the process on an industrial scale.
EuroPat v2

Die Rückstellkraft für den Massstab M wird durch die elastische Klebeschicht bewirkt.
The resetting force for the scale M is provided by means of the elastic adhesive layer.
EuroPat v2

Figur 5 zeigt ein Anzeigeorgan in grösserem Massstab.
FIG. 5 shows a display element at greater scale.
EuroPat v2

Die Auswertung erfolgte nach dem in Beispiel 4 angegebenen Massstab.
The test results are evaluated according to the scale of ratings given in Example 4.
EuroPat v2

Der Massstab 7 findet in einer Aussparung 99 des Kernes 98 Platz.
The scale 7 is accommodated in a recess 99 of the core 98.
EuroPat v2

Diese Situation ist in den Figuren 2 und 3 in grösserem Massstab dargestellt.
This situation is shown to an enlarged scale in FIGS. 2 and 3.
EuroPat v2

Zur besseren Verdeutlichung wurde auch bei diesen Abbildungen ein vergrösserter Massstab gewählt.
For clarity's sake, an enlarged scale was chosen for these Figures.
EuroPat v2

Vorteilhaft kann das Verfahren in industriellem Massstab durchgeführt werden.
Advantageously, the process can be carried out on an industrial scale.
EuroPat v2

Ausserdem sind die Ausgangsstoffe relativ preiswert und auch in technischem Massstab verfügbar.
Moreover, the starting materials are relatively low-cost and also available on an industrial scale.
EuroPat v2

Diese Figuren sind in kleinerem Massstab vereinfacht gezeichnet.
These figures are simplified and are shown on a reduced scale.
EuroPat v2

Diese Methoden sind für die Herstellung der Diastereomeren im technischen Massstab nicht geeignet.
These methods are not suitable for the preparation of the diastereomers on the industrial scale.
EuroPat v2

Die Messschiene 2 ist mit einem Massstab 7 (Figur 3) ausgerüstet.
The measuring rail 2 is equipped with a scale 7 (FIG. 3).
EuroPat v2