Übersetzung für "Massstab" in Englisch
Also
lassen
Sie
uns
einen
moralischen
Massstab
finden.
So
let's
get
a
moral
framework.
TED2013 v1.1
Der
erste
ist
die
Umnutzung
viel
systematischer
zu
planen,
im
metropolitanen
Massstab.
The
first
is
to
plan
retrofitting
much
more
systemically
at
the
metropolitan
scale.
TED2013 v1.1
Eine
Reihe
von
Architekturmodellen
im
Massstab
1:20
ergänzt
die
Ausstellung.
Also
in
the
exhibition
is
an
array
of
architectural
models
on
a
scale
of
1:20.
Wikipedia v1.0
Mit
jedem
Massstab
wurde
die
ganze
Schweiz
abgedeckt.
In
each
scale,
the
whole
of
Switzerland
was
covered.
Wikipedia v1.0
Der
Major
denkt
in
grossem
Massstab,
das
garantiere
ich
dir.
The
major
thinks
on
a
grand
scale,
I
can
promise
you
that.
OpenSubtitles v2018
Diese
Massnahme
liesse
sich
somit
in
grossem
Massstab
durchfuehren.
This
is
because
there
is
potential
to
develop
this
kind
of
operation
on
a
massive
scale.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
so
darüber
nachdenkt,
hat
man
einen
moralischen
Massstab
nach
Plato.
If
you
think
that
way,
you
have
a
Platonist
moral
framework.
TED2013 v1.1
Das
ist
ein
utilitaristischer
moralischer
Massstab.
That's
a
utilitarian
moral
framework.
TED2013 v1.1
Es
hat
den
Massstab
des
Nachthimmels.
And
it's
at
the
scale
of
the
night
sky.
TED2013 v1.1
Im
technischen
Massstab
wurde
dieses
Beispiel
wie
folgt
ausgeführt:
This
example
was
carried
out
in
commercial
scale
as
follows:
EuroPat v2
Alle
diese
Verfahren
eignen
sich
nicht
zur
Herstellung
von
N-Acetylaminoarylsulfonsäuren
im
technischen
Massstab.
None
of
these
processes
are
suitable
for
the
preparation
of
N-acetylaminoarylsulfonic
acids
on
an
industrial
scale.
EuroPat v2
Für
die
Durchführung
des
Prozesses
im
technischen
Massstab
werden
daher
grosse
Katalysatormengen
benötigt.
Accordingly,
large
amounts
of
catalyst
are
required
to
implement
the
process
on
an
industrial
scale.
EuroPat v2
Die
Rückstellkraft
für
den
Massstab
M
wird
durch
die
elastische
Klebeschicht
bewirkt.
The
resetting
force
for
the
scale
M
is
provided
by
means
of
the
elastic
adhesive
layer.
EuroPat v2
Figur
5
zeigt
ein
Anzeigeorgan
in
grösserem
Massstab.
FIG.
5
shows
a
display
element
at
greater
scale.
EuroPat v2
Die
Auswertung
erfolgte
nach
dem
in
Beispiel
4
angegebenen
Massstab.
The
test
results
are
evaluated
according
to
the
scale
of
ratings
given
in
Example
4.
EuroPat v2
Der
Massstab
7
findet
in
einer
Aussparung
99
des
Kernes
98
Platz.
The
scale
7
is
accommodated
in
a
recess
99
of
the
core
98.
EuroPat v2
Diese
Situation
ist
in
den
Figuren
2
und
3
in
grösserem
Massstab
dargestellt.
This
situation
is
shown
to
an
enlarged
scale
in
FIGS.
2
and
3.
EuroPat v2
Zur
besseren
Verdeutlichung
wurde
auch
bei
diesen
Abbildungen
ein
vergrösserter
Massstab
gewählt.
For
clarity's
sake,
an
enlarged
scale
was
chosen
for
these
Figures.
EuroPat v2
Vorteilhaft
kann
das
Verfahren
in
industriellem
Massstab
durchgeführt
werden.
Advantageously,
the
process
can
be
carried
out
on
an
industrial
scale.
EuroPat v2
Ausserdem
sind
die
Ausgangsstoffe
relativ
preiswert
und
auch
in
technischem
Massstab
verfügbar.
Moreover,
the
starting
materials
are
relatively
low-cost
and
also
available
on
an
industrial
scale.
EuroPat v2
Diese
Figuren
sind
in
kleinerem
Massstab
vereinfacht
gezeichnet.
These
figures
are
simplified
and
are
shown
on
a
reduced
scale.
EuroPat v2
Diese
Methoden
sind
für
die
Herstellung
der
Diastereomeren
im
technischen
Massstab
nicht
geeignet.
These
methods
are
not
suitable
for
the
preparation
of
the
diastereomers
on
the
industrial
scale.
EuroPat v2
Die
Messschiene
2
ist
mit
einem
Massstab
7
(Figur
3)
ausgerüstet.
The
measuring
rail
2
is
equipped
with
a
scale
7
(FIG.
3).
EuroPat v2