Übersetzung für "Kämpfen" in Englisch
Die
Küstengemeinschaften
in
meinem
Wahlkreis
kämpfen
bereits
ums
Überleben.
As
it
happens,
the
coastal
communities
in
my
constituency
are
finding
it
very
difficult
to
survive.
Europarl v8
Das
burmesische
Regime
ist
ein
Problem,
mit
dem
wir
seit
Jahren
kämpfen.
The
Burmese
regime
is
a
problem
we
have
struggled
with
for
years.
Europarl v8
Darum
müssen
wir
für
Planungs-
und
Entwicklungsstrategien
zum
Wohle
der
Öffentlichkeit
kämpfen.
That
is
why
we
must
fight
for
planning
and
development
policies
which
are
directed
at
the
public
good.
Europarl v8
Zusammen
müssen
wir
gegen
die
heutigen
Herausforderungen
und
weltweiten
Probleme
kämpfen.
Together
we
must
combat
today's
challenges
and
global
problems.
Europarl v8
Das
Parlament
wird
darum
kämpfen,
diesen
Haushalt
zu
sichern.
Parliament
will
fight
to
secure
that
budget.
Europarl v8
Wir
müssen
für
die
Medienfreiheit
kämpfen
-
in
Ungarn
und
auch
anderswo!
We
must
fight
for
freedom
of
the
media
-
in
Hungary
and
elsewhere,
too.
Europarl v8
In
Libyen
werden
Menschen
getötet,
die
für
die
Freiheit
ihres
Landes
kämpfen.
In
Libya,
people
who
are
fighting
for
their
country's
freedom
are
being
killed.
Europarl v8
Wenn
Sie
aber
kämpfen,
dann
sollte
der
Kampf
gegen
Steueroasen
dazugehören.
If
you
fight
battles,
then
I
think
that
the
battle
against
tax
havens
should
be
one
of
them.
Europarl v8
Deswegen
verteidigen
wir
diejenigen,
die
für
die
Menschenrechte
kämpfen.
That
is
why
we
defend
those
who
struggle
for
human
rights.
Europarl v8
Die
Menschen
werden
dafür
kämpfen,
diesen
Widerspruch
aufzulösen.
The
people
will
fight
to
resolve
this
contradiction.
Europarl v8
Wir
kämpfen
für
Menschenrechte
und
diese
Menschenrechte
werden
in
Guantánamo
verletzt.
We
are
fighting
for
human
rights
and
these
human
rights
are
being
violated
in
Guantánamo.
Europarl v8
Wir
werden
weiter
um
ein
besseres
Wirtschaftspaket
kämpfen.
We
will
continue
to
fight
for
a
better
economic
package.
Europarl v8
Gegen
Rassismus
kämpfen
heißt,
sich
für
Demokratie
einsetzen
und
grundlegende
Aufgaben
übernehmen.
To
fight
against
racism
is
to
fight
for
democracy
and
to
assume
a
fundamental
mission.
Europarl v8
Es
ist
wichtig
in
allen
Zusammenhängen
gegen
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
zu
kämpfen.
It
is
important
to
combat
racism
and
xenophobia
in
all
situations.
Europarl v8
Sie
haben
zweifellos
in
unserer
Gesellschaft
mit
vielen
Vorurteilen
und
Schwierigkeiten
zu
kämpfen.
They
certainly
have
to
struggle
with
many
prejudices
and
difficulties
in
our
society.
Europarl v8
Meine
Bitte
lautet:
kämpfen
Sie
dafür.
What
I
would
ask
you
is
to
fight
in
order
to
achieve
this
aim.
Europarl v8
Wir
sind
nach
Kyoto
gegangen,
um
für
das
Klima
zu
kämpfen.
We
came
to
Kyoto
to
fight
for
the
climate.
Europarl v8
Wir
müssen
beharrlich
bleiben
und
dafür
kämpfen,
daß
dies
geändert
wird.
We
must
insist
and
fight
for
this
to
change.
Europarl v8
Auch
bei
der
Fischerei
kämpfen
wir
um
einen
derartigen
positiven
Stellenwert.
We
are
fighting
for
a
similarly
positive
status
for
the
fisheries
sector,
too.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
dafür
kämpfen,
dass
die
sozialen
Rechte
anerkannt
werden.
We
must
also
fight
to
ensure
that
social
rights
are
recognised.
Europarl v8
Heute
kämpfen
die
edelsten
Belarussen
für
Menschenrechte,
Demokratie
und
Religionsfreiheit.
Today
the
noblest
Belarusians
are
fighting
for
human
rights,
for
democracy,
for
religious
freedom.
Europarl v8
Ich
werde
für
die
Zukunft
ihrer
Arbeitsplätze
kämpfen.
I
will
fight
for
the
future
of
their
jobs.
Europarl v8