Übersetzung für "Königshaus" in Englisch

Wenn man dem britischen Königshaus angehört, ist das ein Kriterium.
Being the British Monarchy is one of them.
Europarl v8

In den Zeiten des Kalten Krieges rief dies eine Krise im Königshaus hervor.
In the period of the Cold War this caused a crisis in the royal household.
Wikipedia v1.0

Kunden waren damals schon das Belgische Königshaus und der Schah von Persien.
Customers included members of the Belgian Royal family and the Shah of Persia.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert wurde das Schloss dann gelegentlich durch das Hannoversche Königshaus als Sommerresidenz genutzt.
In the 19th century the castle was occasionally used by the Hanoverian royal household as a summer residence.
Wikipedia v1.0

Das teilte das Königshaus am Donnerstag mit.
The royal family shared that on Thursday.
WMT-News v2019

Das saudische Königshaus hat sich nicht zum Thema geäußert.
The house of Saud has not commented on the matter.
GlobalVoices v2018q4

Er wird auch regelmäßig an das Königshaus geliefert.
Regular supplies are sent to the Royal household.
DGT v2019

Manche Leute sind ihrem Königshaus noch immer fanatisch treu ergeben.
Certain factions are still fanatically loyal to their royal line, you know.
OpenSubtitles v2018

Sie wagen, ins Königshaus einzuheiraten - ohne Erlaubnis des Königs?
Come here, sir how dare you marry into the royal house without our consent?
OpenSubtitles v2018

Wenn das Königshaus fortbestehen soll, braucht man Erben.
However, if the royal line is to continue, there must be heirs.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen beweisen, dass das Königshaus wieder da ist.
You need to do something major to show the monarchy is back in its pretty... little... box.
OpenSubtitles v2018

Und auf einmal behandeln sie mich wie einen aus dem Königshaus.
Next thing you know, they treat me like royalty.
OpenSubtitles v2018

Die Ehe im altägyptischen Königshaus war oftmals inzestuös.
Marriage between royalty in ancient Egypt was often incestuous.
OpenSubtitles v2018

Und das Königshaus, das nun seinen Namen trägt.
And the Royal house that is now in his name.
OpenSubtitles v2018

Ihr gehört beide dem Königshaus an.
You're both royalty.
OpenSubtitles v2018

Ein Amerikaner arbeitet für das britische Königshaus.
An American working for the British royal family.
OpenSubtitles v2018

Das Königshaus hat im Parlament nichts verloren.
The monarchy has no place meddling in Parliament.
OpenSubtitles v2018

Dies war ein mächtiges Land, als das Königshaus mächtig war.
This country used to be great, but that was when the monarchy was great.
OpenSubtitles v2018

Wer kann das, wenn nicht das Königshaus?
Because, if not the monarchy, then who?
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm gesagt, das Königshaus Mountbatten geht klar.
I've told him the Royal house Mountbatten is in the bag.
OpenSubtitles v2018

Zu welchem Königshaus gehörte Heinrich der Achte?
Which royal family of Henry the 8th?
OpenSubtitles v2018

Sie gehört zum Königshaus der Werwölfe.
Elijah, the truth is the mother of my child is werewolf royalty.
OpenSubtitles v2018

Er hat viele Jahre über das saudische Königshaus geschrieben.
He's covered the House of Saud for many years.
OpenSubtitles v2018

Und mit "sie" meint Ihr uns, das Königshaus.
And by "they," you mean us, the royals.
OpenSubtitles v2018

Und fürchte nicht, dass das Königshaus am Ende ist.
And do not fear that the royal house has reached its end.
OpenSubtitles v2018

Islamisten versuchten, das verhasste saudische Königshaus zu Fall zu bringen.
Islamists tried to topple the reviled Saudi monarchy.
OpenSubtitles v2018