Übersetzung für "Jahrmarkt der eitelkeiten" in Englisch

Einfältigkeit ist so etwas wie der Jahrmarkt der Eitelkeiten in der Pilgerreise zur ewigen Seligkeit.
Simplicity is something like Vanity Fair in Pilgrim's Progress.
ParaCrawl v7.1

Angelegenheiten, die nicht die Angelegenheiten des Parlaments sind, sondern psychologische, gruppendynamische Begehrlichkeiten der großen Fraktionen, nationalistische Balancewünsche - ein Jahrmarkt der Eitelkeiten -, die alle zu Lasten dieses Hauses gehen.
These are not, in fact, Parliament's affairs but manifestations of the psychological, group-dynamic greed of the big groups in this House, nationalistic balancing acts - a vanity fair - that are all to the cost of this House.
Europarl v8

Der Platz wird in William Makepeace Thackerays Jahrmarkt der Eitelkeiten als das „anglo-indische Viertel“ beschrieben, in dem viele pensionierte Beamten der britischen Verwaltung in Indien wohnten.
The square is described in William Makepeace Thackeray's Vanity Fair as the "Anglo-Indian district", where many retired officials of the civil service in India resided.
WikiMatrix v1

Das Problem ist, dass man Künstler noch nicht digital kopieren kann, deswegen müssen sie um die Welt jetten, um überall präsent zu sein, sie müssen auf Facebook Bilder von sich posten, twittern, den Jahrmarkt der kopierten Eitelkeiten befeuern.
The problem is that artists can’t yet be copied digitally, so they have to fly around the world to be present everywhere, they have to post pictures of themselves on Instagram or Facebook, to fire up the big bonfire of social network vanities.
ParaCrawl v7.1

Der "Jahrmarkt der Eitelkeiten" der modernen Reiterwelt bietet allerlei Alternativen und Surrogate an, ja, verzerrende Imitationen werden zu angeblich gültigen Idealen, zu Modellen erhoben.
The "vanity fair" of modern equestrianism offers surrogate alternatives, elevates sham imitations to the status of supposed ideals and models.
ParaCrawl v7.1

Vielen schien die Zukunft der Festspiele im Zeichen der Reichen und Schönen der Vanitas, dem Jahrmarkt der Eitelkeiten preisgegeben.
Thank the future of the festival in the character of the rich and famous of vanitas, the vanity fair seemed abandoned . "
ParaCrawl v7.1

Der Schauer an Attraktionen am Jahrmarkt der Eitelkeiten, das gruselige Gefühl der Horrorfilme, die Spezialeffekte von Lebensangst und Beklommenheit werden von den Medienmaschinerien mittels vorgefertigter Realität massenhaft produziert.
The shiver of the attractions of the vanity fair, the spooky feeling of horror films, the special effects of angst and trepidation are being mass produced by media machineries and coated with ready made reality.
ParaCrawl v7.1

Er ist auch der Herr des Jahrmarktes der Eitelkeiten (Vanity Fair).
He is also the Lord and Prince of Vanity Fair.
Wikipedia v1.0

Das Drehbuch basiert sehr lose auf dem Roman "Jahrmarkt der Eitelkeit" von William Makepeace Thackeray, wandelt die Ereignisse jedoch an vielen Stellen entscheidend ab.
It is based on the play of the same name by Langdon Mitchell, which in turn is based on William Makepeace Thackeray's novel "Vanity Fair".
Wikipedia v1.0

Der Name der Zeitschrift ist der englische Originaltitel des Romans Jahrmarkt der Eitelkeit von William Makepeace Thackeray.
This silent film was a version of the novel Vanity Fair by William Makepeace Thackeray.
WikiMatrix v1

William Makepeace Thackeray (1811-1863), englischer Romanschriftsteller und Satiriker, ist insbesondere für seinen Roman über die englische Gesellschaft zur Zeit der Napoleonischen Kriege, „Jahrmarkt der Eitelkeit“ (1847-1848), bekannt.
William Makepeace Thackeray (1811-1863) was an English novelist and satirist whose reputation rests chiefly on Vanity Fair (1847-1848), a novel describing English society during the Napoleonic Wars.
ParaCrawl v7.1

In seinen anderen Romanen, in Pendennis, Philip und sogar in Jahrmarkt der Eitelkeit ist er sich bisweilen des Lesers allzu bewusst und verdirbt seine Schöpfung, indem er sich offen an die Sympathien des Publikums wendet oder sich offen darüber lustig macht.
In his other novels, in Pendennis, in Philip, in Vanity Fair even, at times, he is too conscious of the public, and spoils his work by appealing directly to the sympathies of the public, or by directly mocking at them.
ParaCrawl v7.1

William Makepeace Thackeray (1811-1863), englischer Romanschriftsteller und Satiriker, ist insbesondere für seinen Roman über die englische Gesellschaft zur Zeit der Napoleonischen Kriege, "Jahrmarkt der Eitelkeit" (1847-1848), bekannt.
William Makepeace Thackeray (1811-1863) was an English novelist and satirist whose reputation rests chiefly on Vanity Fair (1847-1848), a novel describing English society during the Napoleonic Wars. X +
ParaCrawl v7.1

Zu den berühmtesten Drehorten gehören: The Pump Room (aus Jane Austens Persuasion), der Ballsaal in den Assembly Rooms (aus Die Herzogin), die hippe Great Pulteney Street (aus Vanity Fair – Jahrmarkt der Eitelkeit), die Canary Gin Bar (aus Sherlock) und die berühmte Pulteney Bridge, auf der sich der dramatische Selbstmord Javerts in Les Miserables abspielte.
Popular locations include Jane Austen's favourite, The Pump Room, which features in Persuasion; the Ballroom at The Assembly Rooms, which features in The Duchess, the fashionable Great Pulteney Street, which became the backdrop for Vanity Fair; The Canary Gin Bar for Sherlock; and the famous Pulteney Bridge, seen during Javert's suicide in Les Miserables .
ParaCrawl v7.1

Wir EXPOnieren: das Plusenergiehaus® Rolf Disch SolarArchitektur auf der Weltausstellung in Shanghai - 1. Mai bis 31. Oktober 2010 Weltausstellungen sind Jahrmärkte der Eitelkeiten von Industrien und Nationen.
We EXPOse: the Plusenergiehaus® - Rolf Disch Solar Architecture on the World Exhibition in Shanghai March 1 – October 31, 2010 World Exhibitions are Vanity Fair. A fair to expose and trade the vanities of industries and nations.
ParaCrawl v7.1

In seinen anderen Romanen, in Pendennis, Philip und sogar in Jahrmarkt der Eitelkeit ist er sich bisweilen des Lesers allzu bewusst und verdirbt seine Schöpfung, indem er sich offen an die Sympathien des Publikums wendet oder sich offen darüber lustig macht. Ein echter Künstler kümmert sich nicht um das Publikum. Es existiert nicht für ihn.
In his other novels, in 'Pendennis,' in 'Philip,' in 'Vanity Fair' even, at times, he is too conscious of the public, and spoils his work by appealing directly to the sympathies of the public, or by directly mocking at them. A true artist takes no notice whatever of the public.
ParaCrawl v7.1