Übersetzung für "Jahrmarkt der eitelkeiten" in Englisch
Einfältigkeit
ist
so
etwas
wie
der
Jahrmarkt
der
Eitelkeiten
in
der
Pilgerreise
zur
ewigen
Seligkeit.
Simplicity
is
something
like
Vanity
Fair
in
Pilgrim's
Progress.
ParaCrawl v7.1
Angelegenheiten,
die
nicht
die
Angelegenheiten
des
Parlaments
sind,
sondern
psychologische,
gruppendynamische
Begehrlichkeiten
der
großen
Fraktionen,
nationalistische
Balancewünsche
-
ein
Jahrmarkt
der
Eitelkeiten
-,
die
alle
zu
Lasten
dieses
Hauses
gehen.
These
are
not,
in
fact,
Parliament's
affairs
but
manifestations
of
the
psychological,
group-dynamic
greed
of
the
big
groups
in
this
House,
nationalistic
balancing
acts
-
a
vanity
fair
-
that
are
all
to
the
cost
of
this
House.
Europarl v8
Der
Platz
wird
in
William
Makepeace
Thackerays
Jahrmarkt
der
Eitelkeiten
als
das
„anglo-indische
Viertel“
beschrieben,
in
dem
viele
pensionierte
Beamten
der
britischen
Verwaltung
in
Indien
wohnten.
The
square
is
described
in
William
Makepeace
Thackeray's
Vanity
Fair
as
the
"Anglo-Indian
district",
where
many
retired
officials
of
the
civil
service
in
India
resided.
WikiMatrix v1
Das
Problem
ist,
dass
man
Künstler
noch
nicht
digital
kopieren
kann,
deswegen
müssen
sie
um
die
Welt
jetten,
um
überall
präsent
zu
sein,
sie
müssen
auf
Facebook
Bilder
von
sich
posten,
twittern,
den
Jahrmarkt
der
kopierten
Eitelkeiten
befeuern.
The
problem
is
that
artists
can’t
yet
be
copied
digitally,
so
they
have
to
fly
around
the
world
to
be
present
everywhere,
they
have
to
post
pictures
of
themselves
on
Instagram
or
Facebook,
to
fire
up
the
big
bonfire
of
social
network
vanities.
ParaCrawl v7.1
Der
"Jahrmarkt
der
Eitelkeiten"
der
modernen
Reiterwelt
bietet
allerlei
Alternativen
und
Surrogate
an,
ja,
verzerrende
Imitationen
werden
zu
angeblich
gültigen
Idealen,
zu
Modellen
erhoben.
The
"vanity
fair"
of
modern
equestrianism
offers
surrogate
alternatives,
elevates
sham
imitations
to
the
status
of
supposed
ideals
and
models.
ParaCrawl v7.1
Vielen
schien
die
Zukunft
der
Festspiele
im
Zeichen
der
Reichen
und
Schönen
der
Vanitas,
dem
Jahrmarkt
der
Eitelkeiten
preisgegeben.
Thank
the
future
of
the
festival
in
the
character
of
the
rich
and
famous
of
vanitas,
the
vanity
fair
seemed
abandoned
.
"
ParaCrawl v7.1
Der
Schauer
an
Attraktionen
am
Jahrmarkt
der
Eitelkeiten,
das
gruselige
Gefühl
der
Horrorfilme,
die
Spezialeffekte
von
Lebensangst
und
Beklommenheit
werden
von
den
Medienmaschinerien
mittels
vorgefertigter
Realität
massenhaft
produziert.
The
shiver
of
the
attractions
of
the
vanity
fair,
the
spooky
feeling
of
horror
films,
the
special
effects
of
angst
and
trepidation
are
being
mass
produced
by
media
machineries
and
coated
with
ready
made
reality.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
auch
der
Herr
des
Jahrmarktes
der
Eitelkeiten
(Vanity
Fair).
He
is
also
the
Lord
and
Prince
of
Vanity
Fair.
Wikipedia v1.0
Das
Drehbuch
basiert
sehr
lose
auf
dem
Roman
"Jahrmarkt
der
Eitelkeit"
von
William
Makepeace
Thackeray,
wandelt
die
Ereignisse
jedoch
an
vielen
Stellen
entscheidend
ab.
It
is
based
on
the
play
of
the
same
name
by
Langdon
Mitchell,
which
in
turn
is
based
on
William
Makepeace
Thackeray's
novel
"Vanity
Fair".
Wikipedia v1.0
Der
Name
der
Zeitschrift
ist
der
englische
Originaltitel
des
Romans
Jahrmarkt
der
Eitelkeit
von
William
Makepeace
Thackeray.
This
silent
film
was
a
version
of
the
novel
Vanity
Fair
by
William
Makepeace
Thackeray.
WikiMatrix v1
William
Makepeace
Thackeray
(1811-1863),
englischer
Romanschriftsteller
und
Satiriker,
ist
insbesondere
für
seinen
Roman
über
die
englische
Gesellschaft
zur
Zeit
der
Napoleonischen
Kriege,
„Jahrmarkt
der
Eitelkeit“
(1847-1848),
bekannt.
William
Makepeace
Thackeray
(1811-1863)
was
an
English
novelist
and
satirist
whose
reputation
rests
chiefly
on
Vanity
Fair
(1847-1848),
a
novel
describing
English
society
during
the
Napoleonic
Wars.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
anderen
Romanen,
in
Pendennis,
Philip
und
sogar
in
Jahrmarkt
der
Eitelkeit
ist
er
sich
bisweilen
des
Lesers
allzu
bewusst
und
verdirbt
seine
Schöpfung,
indem
er
sich
offen
an
die
Sympathien
des
Publikums
wendet
oder
sich
offen
darüber
lustig
macht.
In
his
other
novels,
in
Pendennis,
in
Philip,
in
Vanity
Fair
even,
at
times,
he
is
too
conscious
of
the
public,
and
spoils
his
work
by
appealing
directly
to
the
sympathies
of
the
public,
or
by
directly
mocking
at
them.
ParaCrawl v7.1
William
Makepeace
Thackeray
(1811-1863),
englischer
Romanschriftsteller
und
Satiriker,
ist
insbesondere
für
seinen
Roman
über
die
englische
Gesellschaft
zur
Zeit
der
Napoleonischen
Kriege,
"Jahrmarkt
der
Eitelkeit"
(1847-1848),
bekannt.
William
Makepeace
Thackeray
(1811-1863)
was
an
English
novelist
and
satirist
whose
reputation
rests
chiefly
on
Vanity
Fair
(1847-1848),
a
novel
describing
English
society
during
the
Napoleonic
Wars.
X
+
ParaCrawl v7.1
Zu
den
berühmtesten
Drehorten
gehören:
The
Pump
Room
(aus
Jane
Austens
Persuasion),
der
Ballsaal
in
den
Assembly
Rooms
(aus
Die
Herzogin),
die
hippe
Great
Pulteney
Street
(aus
Vanity
Fair
–
Jahrmarkt
der
Eitelkeit),
die
Canary
Gin
Bar
(aus
Sherlock)
und
die
berühmte
Pulteney
Bridge,
auf
der
sich
der
dramatische
Selbstmord
Javerts
in
Les
Miserables
abspielte.
Popular
locations
include
Jane
Austen's
favourite,
The
Pump
Room,
which
features
in
Persuasion;
the
Ballroom
at
The
Assembly
Rooms,
which
features
in
The
Duchess,
the
fashionable
Great
Pulteney
Street,
which
became
the
backdrop
for
Vanity
Fair;
The
Canary
Gin
Bar
for
Sherlock;
and
the
famous
Pulteney
Bridge,
seen
during
Javert's
suicide
in
Les
Miserables
.
ParaCrawl v7.1
Wir
EXPOnieren:
das
Plusenergiehaus®
Rolf
Disch
SolarArchitektur
auf
der
Weltausstellung
in
Shanghai
-
1.
Mai
bis
31.
Oktober
2010
Weltausstellungen
sind
Jahrmärkte
der
Eitelkeiten
von
Industrien
und
Nationen.
We
EXPOse:
the
Plusenergiehaus®
-
Rolf
Disch
Solar
Architecture
on
the
World
Exhibition
in
Shanghai
March
1
–
October
31,
2010
World
Exhibitions
are
Vanity
Fair.
A
fair
to
expose
and
trade
the
vanities
of
industries
and
nations.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
anderen
Romanen,
in
Pendennis,
Philip
und
sogar
in
Jahrmarkt
der
Eitelkeit
ist
er
sich
bisweilen
des
Lesers
allzu
bewusst
und
verdirbt
seine
Schöpfung,
indem
er
sich
offen
an
die
Sympathien
des
Publikums
wendet
oder
sich
offen
darüber
lustig
macht.
Ein
echter
Künstler
kümmert
sich
nicht
um
das
Publikum.
Es
existiert
nicht
für
ihn.
In
his
other
novels,
in
'Pendennis,'
in
'Philip,'
in
'Vanity
Fair'
even,
at
times,
he
is
too
conscious
of
the
public,
and
spoils
his
work
by
appealing
directly
to
the
sympathies
of
the
public,
or
by
directly
mocking
at
them.
A
true
artist
takes
no
notice
whatever
of
the
public.
ParaCrawl v7.1