Übersetzung für "Institut für germanistik" in Englisch
Seit
2007
ist
sie
am
Institut
für
Germanistik
der
Universität
Wien
tätig.
Since
2007
she
has
been
at
the
Institute
of
Germanistik
at
the
University
of
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Kooperationspartner
sind
das
Institut
für
Germanistik
der
Uni
Kassel
und
die
Kunsthochschule
Kassel
.
Partners
in
this
venture
are
the
Institute
of
German
Studies
at
the
University
of
Kassel
and
the
Kunsthochschule
Kassel
.
ParaCrawl v7.1
Professor
Dr.
Yuan
Li
ist
stellvertretende
Direktorin
am
Institut
für
Germanistik
der
Zhejiang
Universität
in
Hangzhou.
Professor
Dr.
Yuan
Li
is
the
deputy
director
of
the
Institute
for
German
Studies
at
Zhejiang
University
in
Hangzhou.
ParaCrawl v7.1
Ab
2002
ist
er
Lehrbeauftragter
für
Neuere
Deutsche
Literatur
am
Institut
für
Germanistik
der
Universität
Wien.
Since
2002
he
teaches
Newer
German
Literature
at
the
Institute
for
German
Languages
and
Literature
at
the
University
of
Vienna.
ParaCrawl v7.1
So
befindet
sich
im
Park
Sanssouci,
am
Neuen
Palais,
die
Bereichsbibliothek
und
das
Historische
Institut
in
einem
Teil
der
Communs,
sowie
unter
anderem
das
Institut
für
Germanistik
in
den
ehemaligen
Marställen.
The
university
library
and
the
Institute
of
History
can
be
found
in
a
part
of
the
commons
in
the
park
of
Sanssouci,
at
the
New
Palace,
as
can
the
Institute
of
Mathematics
in
the
former
stables.
Wikipedia v1.0
Das
Käte
Hamburger
Kolleg
„Recht
als
Kultur“
und
das
Institut
für
Germanistik,
Vergleichende
Literatur-
und
Kulturwissenschaft
der
Universität
Bonn
richten
vom
25.
bis
27.
April
2012
eine
mit
internationalen
Experten,
Künstlern
und
Wissenschaftlern
besetzte
Fachtagung
zum
Thema
„Tribunale.
From
April
25
to
27,
2012,
the
Käte
Hamburger
Center
for
Advanced
Study
in
the
Humanities
“Law
as
Culture”
and
the
University
of
Bonn’s
Institute
for
German
Studies,
Comparative
Literature
and
Cultural
Studies
will
host
a
conference
with
international
experts,
artists
and
academics
on
the
topic
of
“Tribunals.
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilung
Wissenschaftskommunikation
am
Institut
für
Germanistik
des
KIT
sowie
der
angeschlossene
Studiengang
Wissenschaft
–
Medien
–
Kommunikation
stehen
seit
ihrer
Einrichtung
im
Jahr
2013
für
ambitionierte
Projekte
zur
Kommunikation
von
Wissenschaft
und
Technik.
The
Department
of
Science
Communication
at
the
Institute
for
German
Studies
at
KIT
as
well
as
the
associated
Science
–
Media
–
Communication
study
program
have
stood
for
ambitious
projects
for
the
communication
of
science
and
technology
since
their
establishment
in
2013.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitsbereich
Deutsch
als
Zweitsprache
am
Institut
für
Germanistik
der
Universität
Wien
befasst
sich
mit
der
Frage,
wie
sich
die
aus
der
(amtssprachlichen)
Dominanz
des
Deutschen
entstehenden
Nachteile
für
mehrsprachige
Kinder,
Jugendliche
und
Erwachsene
reduzieren
lassen.
The
department
German
as
a
second
language
at
the
Institute
for
German
Philology
at
the
University
of
Vienna,
addresses
the
question
of
how
the
disadvantages
for
multilingual
children,
young
people,
and
adults
resulting
from
the
dominance
of
German
as
the
official
language
can
be
reduced.
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilung
Wissenschaftskommunikation
am
Institut
für
Germanistik
des
Karlsruher
Instituts
für
Technologie
(KIT)
arbeitet
daran
mit.
One
partner
of
the
cooperation
project
is
the
Science
Communication
Unit
of
the
Institute
for
German
Studies
of
Karlsruhe
Institute
of
Technology
(KIT).
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
in
der
Wissenschaftskommunikation
oft
übersehen“,
bemerkt
Philipp
Schrögel
vom
Institut
für
Germanistik
des
KIT,
von
dem
die
Konzeption
des
Gesamtprojekts
stammt.
They
are
often
overlooked
in
science
communication,”
says
Philipp
Schrögel
from
the
Institute
for
German
Studies
at
KIT
who
developed
the
concept
for
the
whole
project.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitskreis
"Engagement
für
Flüchtlinge"
am
Institut
für
Germanistik
bietet
das
Tandem-Programm
"Pelican"
(Personal
Intercultural
Academic
Network).
The
work
group
"Engagement
für
Flüchtlinge"
at
the
Institute
for
German
Studies
offers
the
Tandem
Program
"Pelican"
(Personal
Intercultural
Academic
Network).
ParaCrawl v7.1
In
der
Session
Digitalisierung
in
der
Lehre
machte
Prof.
Lasch
aus
dem
Institut
für
Germanistik
der
TU
Dresden
den
Anfang
und
beschrieb
Herausforderungen
der
akademischen
Lehre
und
Forschung
bzw.
sieben
Prinzipien,
welche
den
Prozess
der
Digitalisierung
leiten
können.
In
introducing
the
session
digitalisation
in
teaching,
Prof.
Lasch
from
TU
Dresden's
Institute
of
German
Studies
described
the
challenges
of
academic
teaching
and
research,
and
seven
principles
that
can
guide
the
process
of
digitalisation.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
dort
das
Kind
einer
jungen
Promovendin
am
Institut
für
Germanistik
der
Johns
Hopkins
University
zu
betreuen.
I
was
there
to
look
after
the
daughter
of
a
young
doctorate
who
was
working
for
the
German
Institute
at
the
Johns
Hopkins
University.
ParaCrawl v7.1
Moderiert
wurden
die
Lightning
Talks
von
Philipp
Schrögel,
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
in
der
Wissenschaftskommunikation
am
Institut
für
Germanistik
des
KIT.
The
Lightning
Talks
were
presented
by
Dipl.-Phys.
Philipp
Schrögel,
who
works
in
the
area
of
science
communication
at
the
Institute
for
German
Studies.
ParaCrawl v7.1
Neue
Techniken
bergen
jedoch
immer
auch
Risiken
–
und
diese
werden
von
Laien
auch
gesehen",
so
Christoph
Böhmert
vom
KIT,
Erstautor
der
aktuell
erschienenen
Studie
und
Forscher
in
der
Abteilung
Wissenschaftskommunikation
am
Institut
für
Germanistik
des
KIT.
New
technologies,
however,
always
are
associated
with
risks
–
and
these
are
also
seen
by
laymen,"
says
Christoph
Böhmert,
first
author
of
the
recently
published
study
and
researcher
of
the
Science
Communication
Group
of
KIT's
Institute
for
German
Studies.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
"Zurück
in
die
Arbeitswelten
der
Zukunft"
ist
eine
Kooperation
der
Abteilung
Wissenschaftskommunikation
am
Institut
für
Germanistik
des
Karlsruher
Instituts
für
Technologie
(KIT),
der
Universität
Halle-Wittenberg
und
des
Vereins
science2public
–
Gesellschaft
für
Wissenschaftskommunikation.
The
"Back
to
the
Working
Life
of
the
Future"
project
is
a
collaboration
between
the
Department
of
Science
Communication
at
the
Institute
for
German
Studies
at
Karlsruhe
Institute
of
Technology
(KIT),
the
University
of
Halle-Wittenberg
and
science2public.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitskreis
„Engagement
für
Flüchtlinge“
am
Institut
für
Germanistik
bietet
das
Tandem-Programm
"Pelican"
(Personal
Intercultural
Academic
Network).
Thework
group„Engagement
für
Flüchtlinge“at
theInstitute
for
German
Studies
offers
the
Tandem
Program
"Pelican"
(Personal
Intercultural
Academic
Network).
ParaCrawl v7.1
An
der
Schulung
der
KIT-Studienbotschafter
und
dem
Erstellen
der
Infomaterialien
haben
neben
dem
zib
auch
das
IStO,
das
Studienkolleg
und
das
MINT-Kolleg,
das
Sprachenzentrum,
das
Institut
für
Germanistik,
die
Berufliche
Ausbildung
des
KIT
sowie
das
Studierendenwerk
Karlsruhe,
die
IHK
Karlsruhe,
die
Bundesagentur
für
Arbeit,
die
Duale
Hochschule
Baden-Württemberg
und
die
Hochschule
Karlsruhe
–
Technik
und
Wirtschaft
mitgewirkt.
Besides
the
zib,
the
following
institutions
contributed
to
training
the
KIT
student
ambassadors
and
creating
the
information
material:
the
IStO,
the
Studienkolleg
and
the
MINT-Kolleg,
the
Language
Center,
the
Institute
for
German
language
and
literature,
the
Vocational
Training
Service
Unit
of
KIT
as
well
as
the
Studierendenwerk
Karlsruhe,
the
Karlsruhe
Chamber
of
Commerce
and
Industry,
the
Federal
Employment
Agency,
the
Baden-Württemberg
Cooperative
State
University,
and
the
Karlsruhe
University
of
Applied
Sciences.
ParaCrawl v7.1
Seit
2004
ist
er
Professor
an
der
Universität
Kassel.
Am
dortigen
Institut
für
Germanistik
leitet
er
seither
das
Fachgebiet
Sprachwissenschaft/
Systemorientierte
Linguistik.
He
has
held
a
professorship
at
the
University
of
Kassel
since
2004,
heading
the
field
of
Linguistics/
System-Oriented
Linguistics
in
the
Department
of
German
Studies.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
fand
am
Institut
für
Germanistik,
Allgemeine
und
vergleichende
Literaturwissenschaft
im
Rahmen
des
Seminars
für
Indogermanistik
und
Allgemeine
Sprachwissenschaft
statt.
It
was
published
in
October
2010
as
part
of
the
seminar
on
Indogermanistic
and
General
Linguistics
at
the
Institute
for
German
Philology,
General
and
Comparative
Literature
Sciences.
ParaCrawl v7.1
Sie
arbeitete
als
Sprachlektorin
am
Institut
für
Germanistik
der
Universität
Belgrad
(1995-2007)
und
war
Mitherausgeberin
der
Literaturzeitschrift
Re?
sowie
der
Kinderbuchreihe
des
Belgrader
Verlags
Fabrika
knjiga.
She
worked
as
a
language
editor
at
the
Institute
for
German
Language
and
Literature
at
the
University
of
Belgrade
(1995-2007)
and
was
co-editor
of
the
literary
journal
Re?,
and
of
the
childrens’
book
series
of
the
Belgrade
publishing
company,
Fabrika
knjiga.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
in
der
Wissenschaftskommunikation
oft
übersehen",
bemerkt
Philipp
Schrögel
vom
Institut
für
Germanistik
des
KIT,
von
dem
die
Konzeption
des
Gesamtprojekts
stammt.
They
are
often
overlooked
in
science
communication,"
says
Philipp
Schrögel
from
the
Institute
for
German
Studies
at
KIT
who
developed
the
concept
for
the
whole
project.
ParaCrawl v7.1
Organisiert
wird
die
Veranstaltung
durch
das
Institut
für
Germanistik
des
Karlsruher
Institut
für
Technologie
(KIT).
The
event
is
organized
by
the
Institute
for
German
Studies
at
the
Karlsruhe
Institute
of
Technology
(KIT).
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilung
Wissenschaftskommunikation
am
Institut
für
Germanistik
des
Karlsruher
Instituts
für
Technologie
(KIT):
Literatur,
Sprache,
Medien
lehrt
und
forscht
insbesondere
im
Bereich
digitale
Wissenschaftskommunikation.
The
Science
Communication
Unit
of
the
Institute
for
German
Studies:
Literature,
Language,
Media
of
Karlsruhe
Institute
of
Technology
(KIT)
imparts
and
studies
aspects
relating
to
digital
science
communication
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Projekt
wurde
von
maiz
–
Autonomes
Zentrum
von
und
für
Migrantinnen
in
Linz/Oberösterreich
–
in
Kooperation
mit
dem
Institut
für
Erziehungswissenschaft
der
Universität
Innsbruck
und
dem
Fachbereich
Deutsch
als
Fremd-
und
Zweitsprache
am
Institut
für
Germanistik
der
Universität
Wien
im
Jahr
2011
durchgeführt.
The
project
took
place
in
2011,
and
was
executed
by
maiz
-
autonomous
center
by
and
for
migrant
women
in
Linz,
Upper
Austria
in
cooperation
with
the
Department
of
Education
at
the
University
of
Innsbruck
and
the
division
for
German
as
a
Foreign
and
Second
Language
at
the
Department
of
German
Studies
at
the
University
of
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Organisiert
wird
das
Symposium
fachübergreifend
von
den
beiden
Open
Topic
Postdocs
Dr.
Anja
Buttstedt
(B
CUBE)
und
Dr.
Solvejg
Nitzke
(Institut
für
Germanistik).
The
symposium
is
organized
jointly
across
disciplines
by
the
two
Open
Topic
Postdocs
Dr.
Anja
Buttstedt
(B
CUBE)
and
Dr.
Solvejg
Nitzke
(Literary
and
Cultural
Studies).
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
„Zurück
in
die
Arbeitswelten
der
Zukunft“
ist
eine
Kooperation
der
Abteilung
Wissenschaftskommunikation
am
Institut
für
Germanistik
des
Karlsruher
Instituts
für
Technologie
(KIT),
der
Universität
Halle-Wittenberg
und
des
Vereins
science2public
–
Gesellschaft
für
Wissenschaftskommunikation.
The
“Back
to
the
Working
Life
of
the
Future”
project
is
a
collaboration
between
the
Department
of
Science
Communication
at
the
Institute
for
German
Studies
at
Karlsruhe
Institute
of
Technology
(KIT),
the
University
of
Halle-Wittenberg
and
science2public.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
für
Germanistik
und
die
KIT-Bibliothek
zeigen
ab
dem
7.
Dezember
eine
Ausstellung
im
Foyer
der
KIT-Bibliothek
Süd.
The
Institute
for
German
Studies
and
KIT
Library
will
be
showing
an
exhibition
in
the
foyer
of
the
KIT
Library
South,
starting
December
7.
ParaCrawl v7.1