Übersetzung für "Heimatland" in Englisch

Viele von ihnen fühlen sich in ihrem eigenen Heimatland als Stiefkind behandelt.
Many of them feel that they are stepchildren within their own homeland.
Europarl v8

Ich kann hier auch für mein Heimatland Estland Chancen erkennen.
I can see opportunities for my home country of Estonia here as well.
Europarl v8

In dieser Woche waren in meinem Heimatland Litauen 300 000 Menschen arbeitslos gemeldet.
This week, in my country, Lithuania, 300 000 people were registered unemployed.
Europarl v8

Auch in meinem Heimatland Polen finden ausländische Adoptionen statt.
Foreign adoptions also take place in my own country of Poland.
Europarl v8

Vorhandene Energiequellen, das ist z. B. in meinem Heimatland Schweden die Kernkraft.
The existing source of energy in my own country of Sweden, for example, is in fact nuclear power.
Europarl v8

Diese Ausbildungsform hat in meinem Heimatland große Tradition.
In my country, this form of training has a long tradition.
Europarl v8

In ihrem Heimatland wurde das Buch verboten.
The book was banned in her own country.
Europarl v8

Nirgendwo fühlt man sich dem Umweltmanagement stärker verpflichtet als in meinem Heimatland Irland.
Nowhere is there the same positive commitment to environmental management as in my own country.
Europarl v8

In meinem Heimatland Wales scheint es derzeit mehr Inspektoren als Schafe zu geben.
At present in my country of Wales there seem to be more inspectors than sheep.
Europarl v8

Somit wurden meinem Heimatland Polen niedrigere Emissionsgrenzwerte für CO2 zugesprochen.
As a result, my country, Poland, was awarded a lower limit of carbon dioxide emissions.
Europarl v8

Dies ist für mein Heimatland Bulgarien von größter Bedeutung.
This is of paramount importance to my country, Bulgaria.
Europarl v8

In meinem Heimatland belegen die Auslandsinvestitionen im Automobilbereich den ersten Platz.
In my home country, we give top priority to foreign investment in the automotive sector.
Europarl v8

In meinem Heimatland erhalten 10 % der Landwirte ca. 90 % dieser Beihilfen.
In my country, 10 % of all farmers receive something like 90 % of the support.
Europarl v8

Die Kosovaren jedoch sind in ihrem Heimatland.
But the Kosovars are in their home country.
Europarl v8

Ein Beispiel aus Ihrem Heimatland möchte ich Ihnen nennen.
I should like to mention one example from your home country.
Europarl v8

Ich denke da beispielsweise an die sehr berühmte Apothekenumschau in meinem Heimatland.
I am thinking, for example, of the very well-known publication Apothekenumschau in my native country.
Europarl v8

Mein Heimatland Österreich liegt im Vergleich zu den Spitzenreitern weit abgeschlagen.
My home country, Austria, is well behind the leaders.
Europarl v8

In meinem eigenen Heimatland sind ungefähr 22 000 Menschen im Milchsektor beschäftigt.
In my own country, there are about 22 000 people employed in the dairy sector.
Europarl v8

Auch in seinem eigenen Heimatland ist das ein besonderes Problem.
That is a particular problem in his own home country too.
Europarl v8

Dies kennen die Kommissarin und ich aus unserem Heimatland.
This is a familiar feature of the Commissioner's homeland and my own.
Europarl v8

Ihr Heimatland gibt da gute Hinweise und gute Beispiele.
Your native country has some valuable tips and good examples to offer us in this respect.
Europarl v8

In meinem Heimatland Bulgarien ist das Niveau der Kinderbetreuung hoch.
My country, Bulgaria, offers a high level of childcare.
Europarl v8

Das gilt beispielsweise für mein Heimatland Schweden.
This is the case, for example, in my country, Sweden.
Europarl v8

Mehr als 100 000 Menschen aus Lettland haben ihr Heimatland bereits verlassen.
More than 100 000 people from Latvia have already left their native country.
Europarl v8

Dies ist in ganz Europa ein Problem, doch besonders in meinem Heimatland.
This is a problem throughout Europe, but particularly in my own country.
Europarl v8

Sie wurde primär von Fischern aus meinem Heimatland entwickelt.
It has been developed primarily by fishermen from my own country.
Europarl v8

Ich denke dabei vor allem an mein Heimatland Irland.
I am thinking particularly of my own country, Ireland.
Europarl v8

Mein Heimatland Österreich grenzt an vier beitrittswillige Länder.
My own homeland, Austria, borders on four countries which want to join the European Union.
Europarl v8

In meinem Heimatland fühlen sich nämlich viele diesbezüglich diskriminiert.
In my own country, many people, it is true, feel rather discriminated against in this area.
Europarl v8

Diese Vorschläge könnten zu einer notwendigen Verbesserung der Rechtssicherheit in unserem Heimatland führen.
The proposals could therefore mean a long overdue strengthening of legal protection in our own countries.
Europarl v8