Übersetzung für "Haushaltsführung" in Englisch

Haushaltsdisziplin und eine wirtschaftliche Haushaltsführung können die wirtschaftliche Trendwende beschleunigen.
Budgetary discipline and sound economic management can accelerate the turnaround.
Europarl v8

Für die Wirtschaft ist schließlich der Grundsatz einer sparsamen Haushaltsführung von besonderer Bedeutung.
For the economy, the principle of austere budget management is, after all, of particular importance.
Europarl v8

Bei der Haushaltsführung sind unseres Erachtens erhebliche Anstrengungen erforderlich.
We consider that considerable efforts need to be made with regard to management.
Europarl v8

Daneben ist jedoch auch etliches an der Haushaltsführung der Kommission zu kritisieren.
What is more, the Commission' s housekeeping has a lot to answer for too.
Europarl v8

Die Rechnungsprüfer äußern sich ferner zur Solidität der Haushaltsführung des Zentrums.
The auditors shall also comment on the soundness of the Centre's financial management.
DGT v2019

Die Verwendung der Mittel sollte nach dem Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung erfolgen.
The funds should be used in accordance with the principle of sound financial management.
DGT v2019

Die Verantwortung für die Haushaltsführung liegt bei der Kommission.
The responsibility for managing the budget lies with the Commission.
Europarl v8

Haushaltsdisziplin und eine wirtschaftliche Haushaltsführung sind erforderlich.
Budgetary discipline and sound economic management are required.
Europarl v8

Bei innerstaatlicher Haushaltsführung geht es hauptsächlich um soziale Transferleistungen, um Verbrauch.
National budgeting is mainly about social transfers, about consumption.
Europarl v8

Wir wollen nämlich eine sparsame Haushaltsführung.
Rigorous budget management is what we wish to see.
Europarl v8

Transparenz ist die Grundlage unserer Haushaltsführung.
Transparency is the basis of our budgeting.
Europarl v8

Wir wollen übergangsweise Verfahrensleitlinien einführen, um die Haushaltsführung sicherzustellen.
We want to introduce transitional procedural regulations in order to safeguard the budget process.
Europarl v8

Diese Regel verlangt Disziplin, eine gute Haushaltsführung.
It is true that this rule enforces discipline and good management.
Europarl v8

Die Haushaltsführung seitens der Kommission lässt ganz offenkundig sehr zu wünschen übrig.
It is obvious that the way the budget is managed by the Commission leaves much to be desired.
Europarl v8

Ich muss auch zur Haushaltsführung noch eine Bemerkung anbringen.
I must also comment on the management of the budget.
Europarl v8

Infolgedessen kommt das Dokument einer Art Enzyklopädie der Haushaltsführung der Kommission gleich.
Consequently, the document amounts to an encyclopaedia of Community financial management.
Europarl v8

Die Kommission selbst veröffentlicht ihre Zahlen der Haushaltsführung monatlich.
The Commission itself publishes its housekeeping figures monthly.
Europarl v8

Kein einziger Mitgliedstaat hat in seiner Haushaltsführung eine derartige Unterausschöpfung zu verzeichnen.
There is no such massive degree of underutilisation in the administration of any Member State's budget.
Europarl v8

Wir sprechen von einer schlechten Ausführung, von einer schlechten Haushaltsführung.
We are talking about poor execution and poor management.
Europarl v8

Zweitens: Laut Vertrag trägt die Kommission die Verantwortung für die gesamte Haushaltsführung.
The second is this: under the Treaty, it is the Commission that is responsible for the management of the Budget as a whole.
Europarl v8

Hinsichtlich der Haushaltsführung wird das Jahr 2004 durch mehrere bedeutende Aspekte gekennzeichnet sein.
This year 2004 will be marked by a number of important factors affecting budget management.
Europarl v8

Ferner liegen zwei wichtige technische Änderungsanträge zur Flexibilität bei der Haushaltsführung vor.
There are also two significant technical amendments, which have to do with the flexibility of managing the budget.
Europarl v8