Übersetzung für "Haschemitisches königreich jordanien" in Englisch
Das
haschemitische
Königreich
Jordanien
()
ist
ein
Staat
in
Vorderasien.
Jordan
(;
'),
officially
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
(
'),
is
an
Arab
kingdom
in
the
Middle
East,
on
the
East
Bank
of
the
Jordan
River.
Wikipedia v1.0
Stahl
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien,
nachstehend
"Abkommen"
genannt,
HAVING
REGARD
to
the
Agreement
between
the
Member
States
of
the
European
Coal
and
Steel
Community
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
signed
in
Brussels
on
18
January
1977.
hereinafter
called
the
"Agreement".
EUbookshop v2
Ich
bin
der
Enkel
von
Abdullah,
dem
Gründer
des
Haschemitischen
Königreichs
Jordanien.
I
am
the
grandson
of
Abdullah,
the
founder
of
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
EUbookshop v2
Dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
ist
eine
bedeutende
Touristenattraktion
im
Nahen
Osten.
The
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
is
a
major
tourist
attraction
in
the
Middle
East.
ParaCrawl v7.1
Die
offizielle
Sprache
des
Haschemitischen
Königreiches
Jordanien
ist
Arabisch.
The
official
language
of
Jordan
is
Arabic.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
es
Hauptstadt
des
haschemitischen
Königreichs
von
Jordanien.
It
is
today
capital
of
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
offiziell
als
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
bekannt.
It
is
officially
known
as
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
ParaCrawl v7.1
Das
Haschemitische
Königreich
Jordanien
ist
eine
konstitutionelle
Monarchie,
deren
Oberhaupt
König
Abdullah
II
ist.
The
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
is
a
constitutional
monarchy
ruled
by
King
Abdullah
II.
TildeMODEL v2018
Leiter
der
jordanischen
Delegation
war
der
Außenminister
des
Haschemitischen
Königreichs
Jordanien,
Herr
Taher
Masri.
The
Jordanian
delegation
was
led
by
Mr
Taher
Masri,
Minister
for
Foreign
Affairs
of
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
EUbookshop v2
Die
Bank
wird
daher
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
noch
viele
weitere
Jahre
zur
Seite
stehen.
The
Bank
will
therefore
stand
shoulder
to
shoulder
with
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
for
many
years
to
come.
EUbookshop v2
Dieses
Protokoll
ist
dem
Kooperationsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
beigefügt.
This
Protocol
shall
be
annexed
to
the
Cooperation
Agreement
concluded
between
the
European
Economic
Community
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
EUbookshop v2
Dieses
Protokoll
ist
Bestandteil
des
Kooperationsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien.
This
Protocol
shall
form
an
integral
part
of
the
Cooperation
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
EUbookshop v2
Das
obenerwähnte
Internationale
Übereinkommen
wird
für
das
Haschemitische
Königreich
Jordanien
am
24.Oktober
2004
in
Kraft
treten.
The
said
International
Convention
will
enter
into
force,
with
respect
to
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
on
October
24,
2004.
ParaCrawl v7.1
Das
Haschemitische
Königreich
Jordanien
leistet
bei
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen
aus
der
Region
Unvorstellbares.
The
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
is
going
to
unimaginable
lengths
in
its
efforts
to
host
refugees
from
the
region.
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
der
Unterzeichnung
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
zur
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
am
1.
Januar
2007
zu.
I
agree
with
the
signing
of
the
Euro-Mediterranean
agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
of
Romania
to
the
European
Union
on
1
January
2007.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
Abschluss
eines
Protokolls
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
zur
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union.
I
support
the
conclusion
of
a
protocol
to
the
Euro-Mediterranean
agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
of
Romania
to
the
European
Union.
Europarl v8
Das
Europa-Mittelmeer-Abkommen
gründet
eine
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits,
und
das
Protokoll
soll
das
Abkommen
unter
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
aktualisieren,
das
seit
dem
1.
Januar
2007
vorläufig
angewendet
wird.
The
Euro-Mediterranean
agreement
establishes
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
and
the
protocol
is
to
update
the
agreement,
taking
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
of
Romania
to
the
European
Union,
which
has
been
provisionally
applied
since
1
January
2007.
Europarl v8
Diese
Empfehlung
zu
dem
Entwurf
eines
Beschlusses
des
Rates
über
den
Abschluss
eines
Protokolls
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
zur
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
verdient
meine
Stimme.
This
recommendation
on
the
draft
Council
decision
concerning
the
conclusion
of
a
protocol
to
the
Euro-Mediterranean
agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
of
Romania
to
the
European
Union,
deserves
my
vote.
Europarl v8
In
diesem
Fall
habe
ich
folglich
die
Absicht,
den
Entwurf
des
Europäischen
Parlaments
einer
legislativen
Entschließung
über
den
Abschluss
eines
Protokolls
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
zur
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
zu
unterstützen,
wobei
dieser
Entwurf
vom
Parlament
bereits
angenommen
wurde,
sodass
das
Protokoll
abgeschlossen
werden
konnte.
In
this
case,
therefore,
I
intend
to
give
my
backing
to
the
draft
European
Parliament
legislative
resolution
on
conclusion
of
a
protocol
to
the
Euro-Mediterranean
agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
of
Romania
to
the
European
Union,
which
Parliament
has
already
approved
so
that
the
protocol
could
be
concluded.
Europarl v8
Meine
Zustimmung
wird
auch
durch
eine
Reihe
von
Rechtsakten
gestützt,
nämlich
durch
den
Entwurf
eines
Beschlusses
des
Rates,
den
Entwurf
eines
Protokolls
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
zur
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union,
das
vom
Rat
gemäß
Artikel
217
und
Artikel
218
Absatz
6
Unterabsatz
2
Buchstabe
a
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
unterbreitete
Ersuchen
um
Zustimmung,
Artikel
81,
Artikel
90
Absatz
8
und
Artikel
46
Absatz
1
der
Geschäftsordnung
des
Parlaments
und
die
Empfehlung
des
Ausschusses
für
Auswärtige
Angelegenheiten.
My
backing
is
also
supported
by
a
series
of
acts,
namely,
the
draft
Council
decision,
the
draft
protocol
to
the
Euro-Mediterranean
agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
of
Romania
to
the
European
Union,
the
request
for
consent
submitted
by
the
Council
in
accordance
with
Article
217
and
Article
218(6),
second
subparagraph,
point
(a)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
Rules
81,
90(8)
and
46(1)
of
Parliament's
Rules
of
Procedure,
and
the
recommendation
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Europarl v8
Die
Republik
Kroatien
ist
Vertragspartei
des
Europa-Mittelmeer-Luftverkehrsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
[1],
das
am
15. Dezember 2010
unterzeichnet
wurde
(im
Folgenden
„Abkommen“).
The
Republic
of
Croatia
is
a
Party
to
the
Euro-Mediterranean
Aviation
Agreement
between
the
European
Union
and
its
Member States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part
[1],
signed
on 15 December 2010
(hereinafter
‘the
Agreement’).
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Abschluss
des
Abkommens
in
diesem
Bereich
zwischen
der
EG
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
gestimmt.
For
this
reason,
I
voted
in
favour
of
the
conclusion
of
the
agreement
in
this
area
between
the
EC
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
Europarl v8
Das
Abkommen
über
wissenschaftliche
und
technologische
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
ist
seit
2008
ausgehandelt
und
gerade
erst
zum
Abschluss
gekommen.
The
agreement
for
scientific
and
technological
cooperation
between
the
European
Community
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
has
been
under
negotiation
since
2008,
and
has
only
just
been
concluded.
Europarl v8
Die
wissenschaftliche
und
technologische
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Jordanien
gilt
als
ein
Schwerpunkt
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits,
das
seit
2002
in
Kraft
ist.
Cooperation
on
scientific
and
technological
research
between
the
European
Union
and
Jordan
is
identified
as
a
priority
in
the
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
which
has
been
in
force
since
2002.
Europarl v8
Artikel
15
Absatz
7
des
Protokolls
Nr.
3
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
„Erzeugnisse
mit
Ursprung
in“
oder
„Ursprungserzeugnisse“
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
erhält
folgende
Fassung:
Article
15(7)
of
Protocol
3
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
concerning
the
definition
of
the
concept
of
‘originating
products’
and
methods
of
administrative
cooperation,
is
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Das
Haschemitische
Königreich
Jordanien
(im
Folgenden
„Jordanien“)
hat
der
internationalen
Gemeinschaft
Vorschläge
für
einen
ganzheitlichen
Ansatz
für
eine
wirtschaftlich
orientierte
Reaktion
auf
die
syrische
Flüchtlingskrise
unterbreitet
und
im
Rahmen
dieser
Initiative
am
12. Dezember
2015
einen
besonderen
Antrag
auf
eine
Lockerung
der
gemäß
dem
Abkommen
angewandten
Ursprungsregeln
eingereicht,
um
eine
Steigerung
der
jordanischen
Ausfuhren
in
die
Union
und
die
Schaffung
zusätzlicher
Beschäftigungsmöglichkeiten
insbesondere
für
syrische
Flüchtlinge
sowie
für
Jordanier
zu
erreichen.
The
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
(‘Jordan’)
submitted
proposals
to
the
international
community
for
a
holistic
approach
for
an
economic
response
to
the
Syrian
refugee
crisis
and,
as
part
of
this
initiative,
made
a
specific
request
on
12
December
2015
for
a
relaxation
of
the
rules
of
origin
applied
under
the
Agreement
so
as
to
enhance
Jordan's
exports
to
the
Union
and
create
additional
employment
opportunities,
especially
for
Syrian
refugees
as
well
as
Jordanians.
DGT v2019
Das
Protokoll
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
wurde
am
31.
Mai
2005
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
unterzeichnet.
The
Protocol
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
was
signed
on
behalf
of
the
European
Community
and
its
Member
States
on
31
May
2005.
DGT v2019
Das
Protokoll
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
zur
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik,
der
Republik
Estland,
der
Republik
Zypern,
der
Republik
Lettland,
der
Republik
Litauen,
der
Republik
Ungarn,
der
Republik
Malta,
der
Republik
Polen,
der
Republik
Slowenien
und
der
Slowakischen
Republik
zur
Europäischen
Union
wird
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
genehmigt.
The
Protocol
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Czech
Republic,
the
Republic
of
Estonia,
the
Republic
of
Cyprus,
the
Republic
of
Latvia,
the
Republic
of
Lithuania,
the
Republic
of
Hungary,
the
Republic
of
Malta,
the
Republic
of
Poland,
the
Republic
of
Slovenia,
and
the
Slovak
Republic
to
the
European
Union,
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
European
Community
and
its
Member
States.
DGT v2019
Ich
habe
für
den
Abschluss
dieses
Protokolls
gestimmt,
das
vollkommen
gerechtfertigt
ist,
wenn
man
berücksichtigt,
dass
die
Republik
Bulgarien
und
Rumänien
als
Vertragsparteien
im
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
aufgenommen
werden
müssen,
das
in
Brüssel
am
24.
November
1997
abgeschlossen
wurde
und
am
1.
Mai
2002
in
Kraft
trat.
I
voted
in
favour
of
the
conclusion
of
this
protocol,
which
is
fully
justified
in
view
of
the
need
to
include
the
Republic
of
Bulgaria
and
Romania
as
contracting
parties
in
the
Euro-Mediterranean
agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
which
was
concluded
in
Brussels
on
24
November
1997
and
entered
into
force
on
1
May
2002.
Europarl v8
Dieser
Mechanismus
wird
das
Funktionieren
der
Freihandelszone
Europa-Mittelmeer
unterstützen,
aber
hauptsächlich
wird
er
Stabilität
in
die
bilateralen
Handelsbeziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
bringen.
This
mechanism
will
support
the
functioning
of
the
Euromed
Free
Trade
Area,
but
will
mainly
bring
stability
to
bilateral
trade
relations
between
the
European
Union
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
Europarl v8