Übersetzung für "Haftung ohne verschulden" in Englisch

Jede weitere Haftung auf Schadensersatz ist ausgeschlossen, insbesondere ist die Haftung ohne Verschulden ausgeschlossen.
6. Any further liability for damages is excluded, in particular liability without fault is excluded.
CCAligned v1

Wir sollten jedoch meines Erachtens nicht vergessen, dass wir in dem Vorschlag, den wir heute Abend diskutieren, eine ‚Haftung ohne Verschulden’ einführen.
However, we should not, in my view, forget that in the proposal we are discussing this evening, we are introducing ‘liability without fault’.
Europarl v8

Haftung ohne Verschulden ist für manche selbstverständlich, ich persönlich halte sie im Vergleich zur klassischen Haftungslehre der kontinentalen Rechtstradition für ein sehr radikales Instrument, und eben weil es so radikal ist, müssen wir dafür sorgen, dass einige Grundbedingungen erfüllt sind.
Some see it as self-evident that there can be liability without fault; personally, I think it is, compared to the traditional liability theory of the continental legal tradition, a very radical instrument, and it is precisely because it is so radical that we have to treat it with caution. It is precisely because this instrument is so radical that we have to ensure that a number of pre-conditions are in place.
Europarl v8

Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen, die mit den in dem Bericht eingeführten Beschränkungen Probleme haben, und im Grunde auch die Kommission - denn ich habe verstanden, dass auch sie Schwierigkeiten mit einigen unserer Änderungsanträge hat - bitten, das Konzept der Haftung ohne Verschulden noch einmal gut zu überdenken, die schwerwiegenden, erheblichen Folgen, die dies haben kann, zu berücksichtigen und dafür zu sorgen, dass wir letztlich eine bessere Rechtsvorschrift erhalten, die aus wirtschaftlichen Gründen und aus Gründen der Fairness eine gewisse Milde zeigt.
I should like to ask those of my fellow MEPs who have difficulty with the restrictions introduced in the report, and also the Commission in a way – for it, as I understand it, also has difficulty with a number of our amendments – to revisit the concept of liability without fault very carefully, to bear in mind the difficult, serious impact this can have, and to ensure that we will eventually end up with a better regulation which, for economic reasons and reasons of fairness, is showing some clemency.
Europarl v8

Nahezu jede haftungsrechtliche Richtlinie muß notgedrungen mit Ausdrücken wie "Schaden", "Verschulden" (oder Haftung "ohne Verschulden"), "Pflichtverletzung", "Kausalität", "Gesamtschuld", "Verjährung" etc. arbeiten.
In some of these areas, such as liability for a motor vehicle, the establishment of rather general ground rules may have to suffice, whereas comprehensive rules can be devised in other areas, such as that of vicarious liability.
EUbookshop v2