Übersetzung für "Gewindegang" in Englisch

Vorzugsweise erstreckt sich ein jeder Gewindegang über einen Winkel von etwa 280°.
Preferably, each thread extends over an angle of approximately 280°.
EuroPat v2

Dagegen ist in zwei zweiten Abschnitte 6 nur ein Gewindegang 3 angeordnet.
In contrast, only one thread 3 is arranged in two second sections 6.
EuroPat v2

In den Abschnitten 15 sind pro Gewindegang 13 je zwei Entlüftungsaussparungen 14 vorgesehen.
In the sections 15, in each case two venting recesses 14 are provided per thread 13.
EuroPat v2

Die Scheibe kann zusätzlich mit mindestens einem schneidenen Gewindegang versehen sein.
The washer can additionally be provided with at least one cutting thread.
EuroPat v2

Ein endseitiger Abschnitt 6 ist mit einem Gewindegang 7 versehen.
One section 6 on the end side is provided with a thread 7 .
EuroPat v2

Das Bezugszeichen 14 bezieht sich auf einen Gewindegang des Gewindes des Kunststoffvorformlings.
The reference numeral 14 relates to a thread turn of the thread of the plastic preform.
EuroPat v2

Die Figur 12 zeigt ein alternatives Ausführungsbeispiel für den Gewindegang.
FIG. 12 shows an alternative exemplary embodiment of the thread.
EuroPat v2

Der niedrigere Gewindegang 6 berührt die Bohrungswand nicht oder nur leicht.
The lower thread turn 6 touches the bore wall only slightly or not at all.
EuroPat v2

Das wendelförmig umlaufende Wellenprofil der Hydra Hüllwellrohre dient als Gewindegang für die Verbindungsteile.
The spiral corrugation of the HYDRA corrugated sheaths serves as thread for the connecting parts.
ParaCrawl v7.1

Die Schnecke umfaßt vorzugsweise nur einen Gewindegang.
The worm preferably comprises only one turn.
EuroPat v2

Vorzugsweise trägt dabei jeder Teil des Verschlusselements nur einen einzigen Gewindegang.
Preferably, each part of the closure member in this case carries only a single thread.
EuroPat v2

Denkbar wäre dieses Verfahren unter Verwendung von bevorzugt bereits vorhandenen Ventilationsschlitzen im Gewindegang.
This method would be feasible preferably using ventilation slits already present in the thread.
EuroPat v2

Der Abstand ist so zu wählen, dass die Vorsprünge einen Gewindegang bilden.
The distance is chosen such that the projections form a thread turn.
EuroPat v2

Dieses hat vorzugsweise einen einzigen Gewindegang.
This thread advantageously has a single thread pitch.
EuroPat v2

Ein derartiger Gewindegang dient zum Vormontieren der Spannschraube.
A thread of this type is used to preassemble the tightening screw.
EuroPat v2

Das Außengewinde 16 hat vorzugsweise einen einzigen Gewindegang.
The external thread 16 advantageously has a single thread pitch.
EuroPat v2

Der erste tragende Gewindegang der Verbindung wird am höchsten belastet.
The first bearing turn of the connection is loaded the most.
EuroPat v2

Dieser Effekt kann im bzw. am kopfseitig letzten Gewindegang genutzt werden.
This effect may be utilized in and at the head sided last thread turn, respectively.
EuroPat v2

Das Innengewinde 49 ist durch einen einzigen Gewindegang gebildet.
The internal thread 49 is formed by a single thread.
EuroPat v2

Der Kolben 13 weist dabei an seinem Außenumfang einen Gewindegang 16 auf.
The piston 13 has here a thread 16 at its exterior circumference.
EuroPat v2

Es braucht nicht einmal ein vollständig umlaufender Gewindegang vorhanden zu sein.
There does not even have to be a complete thread turn.
EuroPat v2

Bei einer solchen Schlaufenstrecke wird ein einem Gewindegang nachgebildeter Verlauf der Rutschbahn erzielt.
In the case of such a loop section, a chute profile imitating a turn of a thread is obtained.
EuroPat v2

Der Gewindegang mit dem größten Durchmesser wird mithin vor Beschädigung geschont.
Consequently, the thread turn with the greatest diameter is protected against damage.
EuroPat v2

Jeder Gewindegang weist einen gleich bleibenden Außendurchmesser über die Länge des Schaftes auf.
Each thread turn has a constant outside diameter over the length of the shaft.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist jeder Gewindegang als Spitzgewinde mit abgeflachter Spitze ausgebildet.
Each thread turn is preferably designed as an angular thread with a flattened tip.
EuroPat v2

Es müssen ferner nicht in jedem Gewindegang Ausnehmungen vorgesehen sein.
Moreover, recesses do not have to be provided in each thread turn.
EuroPat v2

Die Kapillare 23 kann grundsätzlich auch durch einen einzigen Gewindegang gebildet sein.
In principle, the capillary 23 can also be formed by a single thread.
EuroPat v2

Das Außengewinde kann wenigstens einen Gewindegang umfassen.
The external thread can comprise at least one thread turn.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe