Übersetzung für "Geschäftsverkehr" in Englisch

Wie verhält sich die Urheberrechtsrichtlinie zum Richtlinienvorschlag für den elektronischen Geschäftsverkehr?
How does the copyright directive stand in relation to the proposal for a directive for electronic commerce?
Europarl v8

Die uns jetzt vorliegende Richtlinie zum elektronischen Geschäftsverkehr geht nämlich vom Ursprungsland aus.
In the directive on electronic commerce we now have before us, the basis is the country of origin.
Europarl v8

Die Vertragsparteien führen einen Dialog über die durch den elektronischen Geschäftsverkehr aufgeworfenen Regulierungsfragen.
The Parties shall maintain a dialogue on regulatory issues raised by electronic commerce.
DGT v2019

Gleichzeitig müssen Gemeinschaftsnormen für den elektronischen Geschäftsverkehr festgelegt werden.
At the same time, Community standards must be defined for e-commerce transactions.
Europarl v8

Zahlungsverzug ist im Geschäftsverkehr innerhalb der EU ein massives wirtschaftliches Problem.
Late payment is a massive economic problem in commercial transactions within the EU.
Europarl v8

Im Vorschlag über den elektronischen Geschäftsverkehr steht das Ursprungsland im Mittelpunkt.
In the proposal on electronic commerce the country of origin is the principal component.
Europarl v8

Im elektronischen Geschäftsverkehr vollzieht sich eine rasche, aus unserer Sicht positive Entwicklung.
Electronic commerce is growing rapidly, which we find very positive.
Europarl v8

Diese Initiative für den elektronischen Geschäftsverkehr ist äußerst wichtig für die Unternehmen.
In short, this e-commerce initiative makes A grade business sense.
Europarl v8

Elektronische Signaturen machen den elektronischen Geschäftsverkehr sicherer, und darauf kommt es an.
Electronic signatures ensure the security of electronic commerce, and that is important.
Europarl v8

Der elektronische Geschäftsverkehr in Europa hinkt noch immer in allen Belangen zurück.
E-commerce, of all types, still lags behind in Europe.
Europarl v8

Beim elektronischen Geschäftsverkehr hatte Amerika eindeutig die Nase vorn.
As regards e-commerce, it is fair to say that the United States of America had a head start on the European Union.
Europarl v8

Flugzeuge sind nicht weniger modern als der elektronische Geschäftsverkehr.
Aeroplanes are no less modern than e-commerce.
Europarl v8

Die beiden Richtlinien zum elektronischen Geschäftsverkehr bzw. zum Urheberrecht sind von außerordentlicher Bedeutung.
The two directives on electronic commerce and copyright are extremely important.
Europarl v8

Der elektronische Geschäftsverkehr in der Europäischen Union wird gefördert.
E-commerce in the European Union will be promoted.
Europarl v8

Wir müssen den liberalen Ansatz der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr verteidigen.
We must maintain the liberal thrust of the e-commerce directive.
Europarl v8

Das wäre der beste Anschub für elektronische Nachrichtenübermittlungsdienste und den elektronischen Geschäftsverkehr generell.
This is the best boost for electronic messaging services and e-commerce in general.
Europarl v8

So wird ein Verbraucher nicht das erforderliche Vertrauen in den elektronischen Geschäftsverkehr gewinnen.
As a result consumers will never gain the necessary trust in e-commerce.
Europarl v8

Sonst wird das Vertrauen in den elektronischen Geschäftsverkehr nicht gestärkt.
Otherwise, confidence in e-trade will not grow.
Europarl v8

Alle Wirtschaftszweige und alle Glieder der Wertschöpfungskette könnten vom elektronischen Geschäftsverkehr profitieren.
There is evidence and analysis to show that all sectors of business and all parts of their value-added chains could benefit from electronic commerce.
TildeMODEL v2018

Der elektronische Geschäftsverkehr wird in der benutzerfreundlichen Infor­mationsgesellschaft ein wesentlicher Dienst sein.
Electronic commerce will be an essential service in the user friendly information society.
TildeMODEL v2018

Der elektronische Geschäftsverkehr wird in der benutzerfreundlichen Infor­mations­gesellschaft ein wesentlicher Dienst sein.
Electronic commerce will be an essential service in the user friendly information society.
TildeMODEL v2018

Der elektronische Geschäftsverkehr bedürfe dringend besonderer Beachtung;
Electronic commerce also needs urgent attention;
TildeMODEL v2018

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss unterstützt daher Maßnahmen zur Entwicklungsförderung von elektronischem Geschäftsverkehr.
The EESC therefore supports actions that are beneficial for the development of electronic commerce.
TildeMODEL v2018

Arbeitsweise und Mandat sollen sich an der Expertengruppe „Elektronischer Geschäftsverkehr“ orientieren.
The group will operate following the model of the e-commerce expert group and with a similar mandate.
TildeMODEL v2018

Aber nur sehr wenige kleine Unternehmen nehmen am elektronischen Geschäftsverkehr teil.
However, very few manufacturing small firms are involved in electronic commerce activities.
TildeMODEL v2018

Anwendungen für den elektronischen Geschäftsverkehr bieten KMU neue Möglichkeiten, um Kooperationsnetze aufzubauen.
E-business applications provide SMEs with new opportunities to set up collaborative networks.
TildeMODEL v2018

Das Internet selbst wird rasch zum Auslöser für elektronischen Geschäftsverkehr und Informationsdienste.
The Internet itself is rapidly emerging as an enabler to e-commerce and information services.
TildeMODEL v2018