Übersetzung für "Gerichtsbeschlüsse" in Englisch

Die Gerichtsbeschlüsse müssen im Rahmen ei­nes Berufungsverfahrens angefochten werden können.
There must be a procedure for appealing against court orders.
TildeMODEL v2018

Sie brauchen Gerichtsbeschlüsse in allen drei Ländern.
They've to get court orders in all three countries.
OpenSubtitles v2018

Wir auf Vorladungen, Gerichtsbeschlüsse und andere rechtliche Prozesse antworten müssen;
We need to respond to subpoenas, court orders or such other legal process;
CCAligned v1

Sie müssen weiters keine Rechtsmittel gegen diese beiden Gerichtsbeschlüsse unternommen haben.
Moreover, you must have omitted to take any legal action against these two court orders.
ParaCrawl v7.1

Diese winzigen karibischen Inseln machen nichts von wegen Zwangsverfügungen,... keine Gerichtsbeschlüsse, nichts dergleichen.
Tiny-ass Caribbean island don't truck with no subpoenas, no court orders, none of that.
OpenSubtitles v2018

Ein gültiges Rechtsverfahren einhalten (z. B. Vorladungen, Haftbefehle, Gerichtsbeschlüsse usw.);
Comply with a valid legal process (e.g., subpoenas, warrants, court orders, etc.);
CCAligned v1

Diese Gerichtsbeschlüsse behindern grundlegende Menschenrechte, einschließlich der Freiheit der Meinungsäußerung und des Rechts auf ein faires Gerichtsverfahren.
These court decisions hinder basic human rights, including the freedom of expression and the right to a fair trial.
Europarl v8

Zum Ende des vergangenen Jahres hatte das Amt in Anwendung des Gesetzes Gerichtsbeschlüsse vollstreckt und Eigentum im Wert von 20 Mio. Euro beschlagnahmt sowie Steuerforderungen in Höhe von über 40 Mio. Euro erhoben.
By the end of last year, the Bureau had obtained orders and property to the value of EUR 20 million under the Act and had made tax demands of more than EUR 40 million.
Europarl v8

Da sie keinen anderen Anlass gefunden haben, um ihre Denunziationen gegen das kubanische Volk wiederzukäuen, erinnerten sie sich an den Jahrestag der Gerichtsbeschlüsse, mit denen Agenten des amerikanischen Imperialismus verurteilt wurden, und beschlossen, diesen zu begehen.
Having failed to find any other excuse to regurgitate their slander of the Cuban people, they remembered the anniversary of the decisions by the courts which sentenced agents of US imperialism and decided to celebrate it.
Europarl v8

Somit sind von der Gemeinschaft nach Artikel IV beschlossene Bestimmungen, Maßnahmen und internationale Vereinbarungen sowie Gerichtsbeschlüsse, die eine Auslegung solcher Bestimmungen, Maßnahmen oder Beschlüsse beinhalten für Dänemark nicht bindend.
Neither shall any provisions, measures, international agreements that have been entered into by the Community in accordance with Title IV or decisions by the courts that involve an interpretation of such a provision or measure or any such decision be binding on Denmark.
Europarl v8

Wir sollten aber auch ermutigende Entwicklungen zur Kenntnis nehmen, die neue Sozialgesetzgebung über die Rechte der Frauen, die Überwachung der Wahlen durch die Gerichte und die wichtigen Gerichtsbeschlüsse über die Verfassungsmäßigkeit strittiger Rechtsvorschriften.
But we should also note encouraging developments, the new social legislation on the rights of women, the supervision of elections by the courts and the important rulings by courts on the constitutionality of contentious legislation.
Europarl v8

Zusätzlich zu Verzögerungen bei der Umsetzung haben umstrittene Gerichtsbeschlüsse in Polen und Deutschland für Aufsehen gesorgt und waren Anlass für die Behauptung, diese Maßnahme verletze Grundrechte.
In addition to delays in implementation, controversial court decisions in Poland and Germany have raised eyebrows – and accusations that this measure violates fundamental rights.
Europarl v8

Im ganzen Land fanden Razzien und Verhaftungen statt, ohne Gerichtsbeschlüsse oder dass Beweise für eine Straftat vorlagen.
There were raids and arrests all over the country, carried out without court orders or any evidence of a crime being committed.
GlobalVoices v2018q4

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission die Verwaltungs - oder Gerichtsbeschlüsse oder die Hauptpunkte dieser Beschlüsse über den Abschluß dieser Verfahren .
Member States shall notify the Commission of administrative or judicial decisions, or the main points thereof, concerning the termination of these procedures.
JRC-Acquis v3.0

Anforderung an eine dem Datenschutzschild angehörende Organisation, jene Teile eines der FTC vorgelegten Compliance- oder Sachstandsberichts, die den Datenschutzschild betreffen, öffentlich zu machen, wenn Anordnungen der FTC oder Gerichtsbeschlüsse wegen Nichteinhaltung gegen sie ergehen.
The judges are supported by experienced judicial law clerks that constitute the court's legal staff and prepare legal analysis on collection requests.
DGT v2019

Aufgrund der Gerichtsbeschlüsse gelangte der Vorzugsstromtarif von Januar 2007 bis März 2008 gegenüber Aluminium of Greece erneut zur Anwendung.
The practical consequence of the court decisions was that the preferential rate was again applied to AoG from January 2007 to March 2008.
DGT v2019

Die Reaktion der Kommission besteht bislang darin, diese Gerichtsbeschlüsse einerseits zu rechtfertigen und andererseits einzuräumen, dass das System einige Schwächen hat und ein "Chef­ökonom" für die Koordination auf diesem Gebiet innerhalb ihres Zuständigkeits- und Verantwor­tungs­bereiches eingestellt werden sollte.
The Commission's reaction to these legal rulings has been to defend its position, but nevertheless to admit that there are some weaknesses in the system and that there is a need to take on a chief economist to take responsibility for coordinating this area.
TildeMODEL v2018

Zudem sollte dies im strafrechtlichen Bereich nicht auf die möglicherweise zu einer Verurteilung führenden Verfahren begrenzt, sondern auch auf die Vollstreckung der Gerichtsbeschlüsse angewandt werden, u.a. auf die Beschlagnahme, die vorzeitige und bedingte Entlassung und die Wiedereingliederung.
Moreover, in criminal areas, it should not be limited to the proceedings leading to a possible conviction, but should also be applicable to the enforcement of a decision, including, for instance, confiscation of assets, early or conditional releases and reintegration.
TildeMODEL v2018

Sollte Evernote ein Auskunftsersuchen von Dritten erhalten (einschließlich strafrechtlicher oder zivilrechtlicher Vorladungen oder Gerichtsbeschlüsse, mittels derer Informationen zu Kunden oder Endnutzern angefordert werden), verweist Evernote, soweit dies rechtlich zulässig ist und nicht gegen die Bestimmungen des Auskunftsersuchens widerspricht, den Dritten diesbezüglich an den Kunden.
If Evernote receives a Third Party Request (including but not limited to criminal or civil subpoenas or other legal process requesting Customer or End User information), Evernote will, to the extent allowed by the law and by the terms of the Third Party Request, direct the Third Party to Customer to pursue the Third Party Request.
ParaCrawl v7.1

Alle vorherigen Klagen wurden durch rechtskräftige Urteile, z.B. Gerichtsbeschlüsse der Provinzgerichte Bizkaia und Álava, abgewiesen.
All previous cases have been dismissed and filed through final judicial decisions, including orders of the Provincial Courts of Bizkaia and Álava.
ParaCrawl v7.1

Wir geben keine Informationen, die wir besitzen in Reaktion auf Vorladungen, Gerichtsbeschlüsse oder gesetzliche Anforderungen, und diese Informationen von der empfangenden Partei verwendet werden könnten, um Ihre Identität festzustellen.
We will disclose any information or Content we possess that is directly responsive to subpoenas, court orders, or legal requirements, and such information might be used by the receiving party to determine your identity.
ParaCrawl v7.1

Wir können personenbezogene Daten als Reaktion auf Vorladungen, Gerichtsbeschlüsse oder Gerichtsverfahren offenlegen, sowie um unsere gesetzlichen Rechte zu begründen oder auszuüben bzw. uns gegen Rechtsansprüche zu verteidigen.
We may disclose personal information to respond to subpoenas, court orders, or legal process, or to establish or exercise our legal rights or defend against legal claims.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet gegenteiliger Regelungen in dieser Vereinbarung oder einer Dokumentation oder anderen Materialien, die Ihnen im Zusammenhang mit der Software und Services zur Verfügung gestellt werden, behält sich AVAST alle Rechte vor, mit rechtlichen Verfahren oder staatlichen Ermittlungsverfahren in Bezug auf die Nutzung der Software und Services durch Sie zu kooperieren (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Gerichtsbeschlüsse und Strafverfolgungsanträge).
Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement or any Documentation or other materials provided to you in connection with the Software, the Services AVAST reserves all rights to cooperate with any legal process or government inquiry (including, but not limited to, court orders and law enforcement requests) related to your use of the Software and the Services.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihre personenbezogenen Daten weitergeben, um (a) die einschlägigen Gesetze und behördlichen Anforderungen zu erfüllen und auf gesetzliche Anfragen, Gerichtsbeschlüsse und Gerichtsverfahren zu reagieren und diese zu erfüllen und (b) die Rechte, die Sicherheit oder das Eigentum von uns oder Dritten zu schützen und zu verteidigen.
We may share your Personal Information (a) in order to comply with relevant laws, regulatory requirements and to respond to and comply with lawful requests, court orders, and legal process; (b) in order to protect and defend the rights, safety or property of us or third parties.
ParaCrawl v7.1

Beide würden internationale Investoren ermächtigen, Gesetze, Regulierungen, ja selbst administrative Entscheidungen und Gerichtsbeschlüsse anzufechten, die sie als unzulässig erachten.
Both would empower international investors to challenge laws, regulations, even administrative and court decisions which they find objectionable.
ParaCrawl v7.1