Übersetzung für "Gehirnerschütterung" in Englisch

Sie erlitt Kopfverletzungen, eine Gehirnerschütterung und Augenverletzungen.
Mrs Kozlova suffered skull, brain and eye injuries.
Europarl v8

Vor zwei Jahren stieß ich mir den Kopf und hatte eine Gehirnerschütterung.
It started two years ago, when I hit my head and got a concussion.
TED2013 v1.1

Woher wissen wir, ob er oder sie eine Gehirnerschütterung erlitten hat?
How do we know if he or she has sustained a concussion?
TED2013 v1.1

Die Definition einer Gehirnerschütterung verlangt nicht unbedingt eine Bewusstlosigkeit.
The definition of concussion doesn't actually require a loss of consciousness.
TED2013 v1.1

Manchmal ist es schwierig, eine Gehirnerschütterung festzustellen.
Sometimes that's because it's hard to tell a concussion has occurred in the first place.
TED2020 v1

Die Kombination dieser Ereignisse führt zu einer Gehirnerschütterung.
This combination of events causes a concussion.
TED2020 v1

Pérez zog sich eine Gehirnerschütterung sowie eine Stauchung am Oberschenkel zu.
Pérez suffered a major collision at the , resulting in concussion and a sprained thigh.
Wikipedia v1.0

Sie erlitt eine schwere Gehirnerschütterung und musste bewusstlos ins Krankenhaus gebracht werden.
She sustained a concussion and spent the night in a local hospital.
Wikipedia v1.0

Dabei brach er sich beide Arme, ein Bein und erlitt eine Gehirnerschütterung.
Waltrip suffered a broken arm, a broken leg, and a concussion.
Wikipedia v1.0

Gebrochen ist nichts, aber es sieht nach einer Gehirnerschütterung aus.
There are no broken bones, but it does look like a minor skull concussion.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts gebrochen, vielleicht eine leichte Gehirnerschütterung.
Well, there's nothing broken. Might be a slight concussion. We'll know better in the morning.
OpenSubtitles v2018

Dave dachte, er hätte eine Gehirnerschütterung.
The way Dave rushed home, you'd have thought he had a concussion.
OpenSubtitles v2018

Die Wucht des Aufpralls hat eine starke Gehirnerschütterung verursacht, eine Art Explosion.
The shock was very violent causing an explosion inside the skull like an earthquake.
OpenSubtitles v2018

Die Beule deutet auf eine leichte Gehirnerschütterung hin.
You have received a mild concussion with that beump.
OpenSubtitles v2018

Zum einen sollte er mit einer Gehirnerschütterung nicht herumlaufen.
For one thing, he shouldn't be running around with a concussion.
OpenSubtitles v2018

Ich war total besoffen und hatte 'ne Gehirnerschütterung.
I had a brain concussion, aswell.
OpenSubtitles v2018

Nur eine leichte Gehirnerschütterung, aber mir geht es gut.
Just a mild concussion but I'm okay.
OpenSubtitles v2018

Hast eine Gehirnerschütterung, deine Schulter ausgerenkt.
You got a concussion, separated your shoulder.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist das nur wegen seiner Gehirnerschütterung?
Maybe that's just the concussion?
OpenSubtitles v2018

Die Ärzte sorgen sich wegen seiner Gehirnerschütterung.
Doctors are more concerned with his concussion.
OpenSubtitles v2018

Keine Gehirnerschütterung, aber sie soll sich schonen.
There's no sign of concussion. The EMTs just wanted her to be cautious.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass ICH keine Gehirnerschütterung habe.
I know that I don't have a concussion.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich fahre, da du klar eine Gehirnerschütterung hast.
And I guess I'll drive, since you clearly have a concussion.
OpenSubtitles v2018

Hey, du hast bestimmt eine Gehirnerschütterung.
Hey, that's probably a concussion.
OpenSubtitles v2018