Übersetzung für "Erwerbstätige bevölkerung" in Englisch
Den
demografischen
Prognosen
zufolge
wird
die
erwerbstätige
Bevölkerung
in
absoluten
Zahlen
abnehmen.
The
total
working
population
will
decrease
in
absolute
terms
on
current
demographic
trends.
TildeMODEL v2018
Bereits
ab
nächstem
Jahr
beginnt
die
erwerbstätige
Bevölkerung
in
der
EU
zu
schrumpfen.
From
next
year,
the
EU's
working
population
will
already
start
to
shrink.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
wird
die
erwerbstätige
Bevölkerung
in
Wallonien
sich
wie
folgt
darstellen:
This
results
in
the
following
figures
for
the
active
population
of
Wallonia:
EUbookshop v2
Die
erwerbstätige
Bevölkerung
belief
sich
zum
gleichen
Zeitpunkt
auf
22
139
000
Personen.
As
of
that
date,
members
of
the
active
population
who
were
in
fact
in
employment
totalled
22
139
000.
EUbookshop v2
Arbeitslosenquote
(bezogen
auf
die
erwerbstätige
Bevölkerung,
jeweils
im
April)
in
%
Unemployment
as
a
percentage
of
the
working
population,
in
April
each
year
EUbookshop v2
Wie
wirken
sich
diese
auf
die
erwerbstätige
Bevölkerung
aus?
How
will
these
affect
the
working
population?
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
79/7
bezieht
sich
auf
die
erwerbstätige
Bevölkerung.
Directive
79/7
applies
to
the
working
population.
EUbookshop v2
Dadurch
steigen
auch
die
von
der
Gesamtgesellschaft
zu
tragenden
Kosten
für
die
nicht
erwerbstätige
Bevölkerung.
These
changes
are
giving
rise
to
an
increase
in
the
cost
borne
by
society
in
connection
with
maintenance
of
the
occupationally
passive
population.
Europarl v8
Der
persönliche
Anwendungsbereich
dieses
Vorschlags
erstreckt
sich
auf
die
gesamte
erwerbstätige
Bevölkerung
und
ihre
anspruchsberechtigten
Angehörigen.
This
proposal
for
a
Directive
as
far
as
the
personal
scope
is
concerned
applies
to
the
entire
working
population
and
to
persons
claiming
under
them.
TildeMODEL v2018
Die
erhobene
Stichprobe
ist
für
die
erwerbstätige
Bevölkerung
(Arbeitnehmer
und
Selbständige)
repräsentativ.
The
sample
is
representative
of
the
working
population
(employees
and
the
self-employed).
EUbookshop v2
Die
erwerbstätige
Bevölkerung
nähme
insgesamt
zu,
aber
jeder
einzelne
würde
weniger
lang
arbeiten.
The
working
population
would
then
be
greater
in
number
but
each
individual
would
work
shorter
hours.
EUbookshop v2
Die
gesamte
erwerbstätige
Bevölkerung
oder
Erwerbsbevölkerung
setzt
sich
aus
der
Gesamtzahl
der
Erwerbstätigen
und
Arbeitslosen
zusammen.
The
total
active
population
or
labour
force
is
the
total
population
at
work
and
the
unemployed
population.
EUbookshop v2
In
der
Alters
klasse
der
14-24jährigen
nahm
die
erwerbstätige
Bevölkerung
ständig
ab.
In
the
14-24
age
group,
there
was
a
continued
fall
in
the
active
population.
EUbookshop v2
Bedeutende
Veränderungen
betreffen
auch
die
Struktur
der
Arbeit
an
sich
und
die
erwerbstätige
Bevölkerung.
Change
is
sweeping
the
structure
of
employment
and
of
the
working
population.
EUbookshop v2
Die
erwerbstätige
Bevölkerung
wird
dann
einen
ersten
deutlichen
Rückgang
verzeichnen,
und
die
Zahl
der
älteren
Arbeitnehmer
wird
rasch
anwachsen.
From
then
on,
the
size
of
the
active
population
will
show
a
steady
decline
and
we
will
witness
a
rapid
growth
in
the
number
of
older
workers.
Europarl v8
Der
Ratsvorsitz
ist
sich
der
Tatsache
bewusst,
dass
es
in
manchen
Regionen
keine
erwerbstätige
Bevölkerung
mehr
gibt.
The
Presidency
is
aware
that
there
is
no
longer
an
active
population
in
some
regions.
Europarl v8
Eine
gesunde
und
ausgebildete
erwerbstätige
Bevölkerung
liegt
auch
in
ihrem
Interesse,
doch
müssen
dazu
Anreize
geboten
werden.
It
is
also
in
their
interest
to
have
a
healthy
and
educated
labour
force,
but
this
must
be
stimulated.
Europarl v8
Der
anonyme
Blogger
hinter
Israeli
Politics
101
vertritt
die
in
Israel
weitverbreitete
Ansicht,
dass
die
Integration
Ultraorthodoxer
in
den
Wehrdienst
auch
den
Weg
ebnen
wird
für
deren
Integration
in
die
erwerbstätige
Bevölkerung.
The
anonymous
blogger
behind
Israeli
Politics
101
reflects
a
widespread
view
in
Israel,
namely,
that
integrating
ultra-orthodox
into
national
service
will
also
pave
their
way
to
integration
into
the
labor
force.
GlobalVoices v2018q4
So
sagte
das
US-Arbeitsministerium
vor
Kurzem
vorher,
dass
die
erwerbstätige
Bevölkerung
zwischen
2008
und
2018
lediglich
um
8
%
zunehmen
wird,
gegenüber
12
%
in
den
vorangegangenen
zehn
Jahren.
Indeed,
the
US
Department
of
Labor
recently
predicted
that
the
labor
force
will
grow
by
only
8%
between
2008
and
2018,
down
from
12%
in
the
previous
ten
years.
News-Commentary v14
Simulationsrechnungen
mit
auf
Lebenszyklustheorien
basierenden
Modellen
weisen
jedoch
generell
darauf
hin
,
dass
die
Bevölkerungsalterung
zu
einem
Preisverfall
am
Finanzmarkt
(
sowohl
bei
Dividendenwerten
als
auch
bei
Anleihen
)
führen
wird
sowie
zu
einem
Anstieg
der
von
den
Anlegern
verlangten
Aktienprämie
,
wenn
die
derzeit
erwerbstätige
Bevölkerung
den
Arbeitsmarkt
verlässt
.
However
,
simulations
carried
out
using
models
based
on
the
«
life-cycle
»
theory
generally
find
that
an
ageing
population
implies
a
decrease
in
financial
asset
prices
(
both
equities
and
bonds
)
and
an
increase
in
the
required
equity
premium
when
the
currently
active
population
retires
.
ECB v1
Heute
ist
die
erwerbstätige
Bevölkerung
im
lokalen
Gewerbe
beschäftigt
oder
arbeitet
auswärts,
vorwiegend
in
Neuenburg
oder
La
Chaux-de-Fonds.
Of
the
population
in
the
municipality,
160
or
about
25.9%
were
born
in
Coffrane
and
lived
there
in
2000.
Wikipedia v1.0
Da
die
Zahl
der
Senioren
die
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
zunehmend
übersteigt,
wächst
der
Druck
auf
die
erwerbstätige
Bevölkerung,
und
die
Steuereinnahmen,
die
notwendig
sind,
um
Staatschulden
zu
bedienen
und
öffentliche
Aufgaben
und
Rentensysteme
zu
finanzieren,
sinken.
As
the
elderly
increasingly
outnumber
working-age
people,
pressure
is
building
on
the
labor
force,
and
tax
revenues,
needed
to
service
government
debt
and
fund
public
services
and
pension
systems,
are
diminishing.
News-Commentary v14
Bemühungen,
die
nicht
erwerbstätige
Bevölkerung
über
die
öffentliche
Arbeitsverwaltung
zu
erreichen,
unter
Beteiligung
der
Gebietskörperschaften,
und
die
Schaffung
–
mit
Unterstützung
durch
den
Europäischen
Sozialfonds
–
eines
integrierten
Systems
von
Beschäftigungs-
und
Sozialdienstleistungen
versprechen
Ergebnisse.
Measures
to
reach
the
inactive
population
through
the
public
employment
service
by
involving
municipalities
and
setting
up,
with
European
Social
Fund
assistance,
an
integrated
employment
and
social
services
system
promise
to
deliver
results.
TildeMODEL v2018
Das
heißt
zusammen
mit
der
Erwerbstätigenquote
(Erwerbstätige
in
%
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigem
Alter)
steigt
auch
die
Erwerbsquote
(Erwerbspersonen4
in
%
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter),
außerdem
vergrößert
sich
der
Anreiz
zur
Zuwanderung.
This
means
that
the
participation
rate
(the
percentage
of
the
population
of
employable
age
represented
by
economically
active
persons4)
increases
with
the
employment
rate
(percentage
of
the
population
of
employable
age
represented
by
persons
in
gainful
employment),
and
the
incentive
to
immigrate
is
also
increased.
TildeMODEL v2018