Übersetzung für "Ehrlichkeit" in Englisch

Das ist eine Frage der Kohärenz, der Ehrlichkeit und der Logik.
It is a matter of consistency, honesty and logic.
Europarl v8

Da fehlt es in der pseudo-gutmenschlichen Entwicklungshilfe an Ehrlichkeit.
I believe there is a lack of honesty in relation to this pseudo-humanitarian development aid.
Europarl v8

Das gehört zur Ehrlichkeit gegenüber dem Bürger.
This is required if we are to be honest with our citizens.
Europarl v8

Ebenso müssen Transparenz, Ehrlichkeit und Gesetzlichkeit in der Verwaltung unterstützt werden.
We must support openness, honesty and legality in government.
Europarl v8

Ich glaube, daß wir in dieser Diskussion ein Stück mehr Ehrlichkeit brauchen.
I believe we need a touch more honesty in this discussion.
Europarl v8

Prävention ist nur auf der Basis von Ehrlichkeit und Offenheit möglich.
Prevention will only be possible if there is honesty and openness.
Europarl v8

Zuerst möchte ich zu mehr Ehrlichkeit bei unserem Ansatz für die Türkei aufrufen.
First of all, could I call for more honesty in our approach to Turkey.
Europarl v8

Wir müssen natürlich auch Ehrlichkeit in den Märkten haben.
Of course, we also need to have honesty on the markets.
Europarl v8

Wenn man diese Debatte führt, ist eine große Portion Ehrlichkeit angesagt.
A high degree of sincerity is required in the conduct of this debate.
Europarl v8

Es ist eine große Portion Ehrlichkeit angesagt.
A high degree of sincerity is required.
Europarl v8

Ehrlichkeit: Die Wahrheit muß ausgesprochen werden, auch wenn das unbequem ist.
Honesty: telling the truth even when it is not comfortable to do so.
Europarl v8

Der Mangel an Ehrlichkeit lenkte von der Konferenz ab.
This lack of honesty detracted from the conference.
Europarl v8

Das muss man auch einmal sagen, weil es die Ehrlichkeit erfordert.
I think that needs saying, in all honesty.
Europarl v8

Heute geht es um mehr Ehrlichkeit.
What is at issue today is the need for more honesty.
Europarl v8

Wir brauchen Mindeststandards, die Ehrlichkeit in der Vermarktung sichern.
What we need is minimum standards that ensure honesty in marketing.
Europarl v8

Aber auch in diesem Zusammenhang ist Ehrlichkeit gefragt.
But also in this respect, intellectual honesty must be demonstrated.
Europarl v8

Es fehlt an Ernsthaftigkeit, Transparenz und Ehrlichkeit auf diesem Gebiet.
There is a lack of seriousness, transparency and honesty in this area.
Europarl v8

Aus Ehrlichkeit ihnen gegenüber haben wir es abgelehnt, diesem Entwurf zuzustimmen.
Out of honesty towards them, we refused to vote for this draft.
Europarl v8

Wir als Parlament erwarten von der Kommission Ehrlichkeit in dieser Sache.
We in this House expect the Commission to be honest about this.
Europarl v8

Aber auch in dieser Frage ist Ehrlichkeit geboten.
But here too we must be honest.
Europarl v8

Ehrlichkeit hat nicht nur einen kommerziellen Wert.
Honesty has not only a commercial value.
Europarl v8

Ein bisschen mehr Ehrlichkeit in dieser Diskussion wäre gut.
This debate could do with a bit more honesty.
Europarl v8

Ich möchte der Kommissarin für ihre Ehrlichkeit danken.
I should like to thank the Commissioner for her honesty.
Europarl v8

Das sollten wir der Ehrlichkeit halber auch sagen.
Honesty demands that we say that.
Europarl v8

Wir denken, dass Wärme und Lächeln Ehrlichkeit, Aufrichtigkeit verraten.
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity.
TED2020 v1

Ehrlichkeit und Transparenz brachten uns zusammen.
It was honesty and transparency that brought us together.
TED2020 v1

Und ein Teil dieser Tätigkeit ist Ehrlichkeit.
And part of that activity is honesty.
TED2020 v1