Übersetzung für "Diskussionsrunde" in Englisch

Auf Initiative der Sportminister haben wir eine erste Diskussionsrunde veranstaltet.
We have already moved towards a first round table discussion on the initiative of the sports ministers.
Europarl v8

Eine weitere Diskussionsrunde über Modalitäten ist Anfang September in Genf angelaufen.
A further round of discussions on modalities kicked off at the very beginning of September, taking place in Geneva.
Europarl v8

Ich durfte mit drei weiteren Abgeordneten dieses Hauses an der Diskussionsrunde teilnehmen.
It was a privilege to be on the panel together with three other colleagues from this House.
Europarl v8

Ich wusste nichts von dieser Diskussionsrunde und von dieser Einladung.
I did not know anything about the debate or the invitation.
Europarl v8

Sie zeigte das Video der Diskussionsrunde ihrem Ehemann und ihrer Schwiegermutter.
She showed the discussion club video to her husband and mother-in-law.
GlobalVoices v2018q4

Mit ebendiesen Fragen wird sich diese Diskussionsrunde befassen .
This round-table discussion will look precisely at this question .
ECB v1

Der Entwurf der Erklärung wurde den Mitgliedern der Diskussionsrunde zur Genehmigung vorgelegt.
The draft declaration was submitted for approval to the members of the Round Table.
TildeMODEL v2018

Diese zweite Diskussionsrunde wird von Herrn Jean-François Bernicot, Mitglied der Prüfungsgruppe I,
This second panel will be moderated by Mr Jean-François Bernicot, Member of Audit Group I.
TildeMODEL v2018

In Nairobi soll die jeweils zweite Diskussionsrunde stattfinden.
Nairobi will mark the second round of discussions in each track.
TildeMODEL v2018

Moderiert wird die Diskussionsrunde von dem Journalisten Michel Theys.
Debate with the participants conducted by Mr Michel Theys, Journalist
TildeMODEL v2018

Die erste Diskussionsrunde wird vom CDES moderiert.
This first debate will be moderated by the CDES.
TildeMODEL v2018

Die erste Diskussionsrunde wird von Brenda KING moderiert.
The first panel session is moderated by Ms King.
TildeMODEL v2018

Die zweite Diskussionsrunde wird von Jorge PEGADO LIZ moderiert.
The second session is moderated by Mr Pegado Liz.
TildeMODEL v2018

Es solle ohne allzu große Formalitäten im Rahmen einer Diskussionsrunde gearbeitet werden.
Work would be in the form of a round table, without too many formalities.
TildeMODEL v2018

Hieran wird sich eine mit hochrangigen Hochschulvertretern besetzte Diskussionsrunde anschließen.
Subsequently, there will be a discussion by a high-level academic panel.
TildeMODEL v2018

Anschließend wird unter der Leitung von Jean-Claude Trichet eine hochrangig besetzte Diskussionsrunde stattfinden.
The presentations will be followed by a high-level policy panel chaired by Jean-Claude Trichet.
TildeMODEL v2018

Und dies ist unsere Diskussionsrunde am Nachmittag.
And this is afternoon discussion time.
OpenSubtitles v2018

Sie war in einer Diskussionsrunde auf einem Kongress.
She was on a panel at a convention.
OpenSubtitles v2018

Wartet mit Fragen bis zur Diskussionsrunde.
Hey, guys, let's hold the side talk until after the discussion.
OpenSubtitles v2018

Mr Winton, ich störe Ihre Diskussionsrunde ja nur ungern.
Mr. Winton, I'm not interrupting your social time, am I?
OpenSubtitles v2018

Also, sind Sie bereit für die Diskussionsrunde oder was auch immer?
So, uh, you ready for your panel, whatever, at DROP?
OpenSubtitles v2018

Zum Auftakt kamen Studenten und einige Anführer der FARC zu einer Diskussionsrunde zusammen.
To open the event, students and some FARC leaders sat down for a discussion round.
GlobalVoices v2018q4

Wir sind hier so eine Art politische Diskussionsrunde.
We got kind of a political discussion group going.
OpenSubtitles v2018

Nach jeder Diskussionsrunde können Fragen aus dem Saal gestellt und beantwortet werden.
There will be a question-and-answer session at the close of each round-table
EUbookshop v2