Übersetzung für "Diskussionsrunde" in Englisch
Auf
Initiative
der
Sportminister
haben
wir
eine
erste
Diskussionsrunde
veranstaltet.
We
have
already
moved
towards
a
first
round
table
discussion
on
the
initiative
of
the
sports
ministers.
Europarl v8
Eine
weitere
Diskussionsrunde
über
Modalitäten
ist
Anfang
September
in
Genf
angelaufen.
A
further
round
of
discussions
on
modalities
kicked
off
at
the
very
beginning
of
September,
taking
place
in
Geneva.
Europarl v8
Ich
durfte
mit
drei
weiteren
Abgeordneten
dieses
Hauses
an
der
Diskussionsrunde
teilnehmen.
It
was
a
privilege
to
be
on
the
panel
together
with
three
other
colleagues
from
this
House.
Europarl v8
Ich
wusste
nichts
von
dieser
Diskussionsrunde
und
von
dieser
Einladung.
I
did
not
know
anything
about
the
debate
or
the
invitation.
Europarl v8
Sie
zeigte
das
Video
der
Diskussionsrunde
ihrem
Ehemann
und
ihrer
Schwiegermutter.
She
showed
the
discussion
club
video
to
her
husband
and
mother-in-law.
GlobalVoices v2018q4
Mit
ebendiesen
Fragen
wird
sich
diese
Diskussionsrunde
befassen
.
This
round-table
discussion
will
look
precisely
at
this
question
.
ECB v1
Der
Entwurf
der
Erklärung
wurde
den
Mitgliedern
der
Diskussionsrunde
zur
Genehmigung
vorgelegt.
The
draft
declaration
was
submitted
for
approval
to
the
members
of
the
Round
Table.
TildeMODEL v2018
Diese
zweite
Diskussionsrunde
wird
von
Herrn
Jean-François
Bernicot,
Mitglied
der
Prüfungsgruppe
I,
This
second
panel
will
be
moderated
by
Mr
Jean-François
Bernicot,
Member
of
Audit
Group
I.
TildeMODEL v2018
In
Nairobi
soll
die
jeweils
zweite
Diskussionsrunde
stattfinden.
Nairobi
will
mark
the
second
round
of
discussions
in
each
track.
TildeMODEL v2018
Moderiert
wird
die
Diskussionsrunde
von
dem
Journalisten
Michel
Theys.
Debate
with
the
participants
conducted
by
Mr
Michel
Theys,
Journalist
TildeMODEL v2018
Die
erste
Diskussionsrunde
wird
vom
CDES
moderiert.
This
first
debate
will
be
moderated
by
the
CDES.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Diskussionsrunde
wird
von
Brenda
KING
moderiert.
The
first
panel
session
is
moderated
by
Ms
King.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Diskussionsrunde
wird
von
Jorge
PEGADO
LIZ
moderiert.
The
second
session
is
moderated
by
Mr
Pegado
Liz.
TildeMODEL v2018
Es
solle
ohne
allzu
große
Formalitäten
im
Rahmen
einer
Diskussionsrunde
gearbeitet
werden.
Work
would
be
in
the
form
of
a
round
table,
without
too
many
formalities.
TildeMODEL v2018
Hieran
wird
sich
eine
mit
hochrangigen
Hochschulvertretern
besetzte
Diskussionsrunde
anschließen.
Subsequently,
there
will
be
a
discussion
by
a
high-level
academic
panel.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wird
unter
der
Leitung
von
Jean-Claude
Trichet
eine
hochrangig
besetzte
Diskussionsrunde
stattfinden.
The
presentations
will
be
followed
by
a
high-level
policy
panel
chaired
by
Jean-Claude
Trichet.
TildeMODEL v2018
Und
dies
ist
unsere
Diskussionsrunde
am
Nachmittag.
And
this
is
afternoon
discussion
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
in
einer
Diskussionsrunde
auf
einem
Kongress.
She
was
on
a
panel
at
a
convention.
OpenSubtitles v2018
Wartet
mit
Fragen
bis
zur
Diskussionsrunde.
Hey,
guys,
let's
hold
the
side
talk
until
after
the
discussion.
OpenSubtitles v2018
Mr
Winton,
ich
störe
Ihre
Diskussionsrunde
ja
nur
ungern.
Mr.
Winton,
I'm
not
interrupting
your
social
time,
am
I?
OpenSubtitles v2018
Also,
sind
Sie
bereit
für
die
Diskussionsrunde
oder
was
auch
immer?
So,
uh,
you
ready
for
your
panel,
whatever,
at
DROP?
OpenSubtitles v2018
Zum
Auftakt
kamen
Studenten
und
einige
Anführer
der
FARC
zu
einer
Diskussionsrunde
zusammen.
To
open
the
event,
students
and
some
FARC
leaders
sat
down
for
a
discussion
round.
GlobalVoices v2018q4
Wir
sind
hier
so
eine
Art
politische
Diskussionsrunde.
We
got
kind
of
a
political
discussion
group
going.
OpenSubtitles v2018
Nach
jeder
Diskussionsrunde
können
Fragen
aus
dem
Saal
gestellt
und
beantwortet
werden.
There
will
be
a
question-and-answer
session
at
the
close
of
each
round-table
EUbookshop v2