Übersetzung für "Diskrepanz" in Englisch

Ich glaube, dass das eine nicht akzeptable Diskrepanz ist.
I think this is an unacceptable discrepancy.
Europarl v8

Diese Diskrepanz müssen wir endlich überwinden.
We must finally overcome this discrepancy.
Europarl v8

Die immer noch inakzeptable Diskrepanz zwischen den Asylsystemen der Mitgliedstaaten muss beendet werden.
We must put an end to the existing unacceptable disparities between the Member States.
Europarl v8

Die Berichterstatterin hebt dankenswerterweise die Diskrepanz zwischen technischem und politischem Aspekt hervor.
The rapporteur deserves our thanks for highlighting the difference between the technical and political aspects.
Europarl v8

Wie kann die Diskrepanz zwischen Verursacher und Bezahler angegangen werden?
How is the discrepancy to be addressed between whoever is to blame and whoever is to pick up the bill for it?
Europarl v8

Zwischen den Grundsätzen und der Realität besteht eine erhebliche Diskrepanz.
There is now a huge gap between principles and reality.
Europarl v8

Aber bisweilen besteht zwischen Politik und Praxis eine erhebliche Diskrepanz.
But sometimes there is a big difference between politics and everyday life.
Europarl v8

Diese Diskrepanz ist im Nahen Osten noch stärker ausgeprägt.
This discrepancy is even sharper in the Middle East.
Europarl v8

Im Hochleistungssport wird diese Diskrepanz immer augenscheinlicher.
In top-level sport, this discrepancy is becoming increasingly apparent.
Europarl v8

Diese Sackgasse resultiert aus der Diskrepanz beziehungsweise der Unstimmigkeit zwischen den vorgelegten Angeboten.
That impasse is the result of the discrepancy or difference between the offers presented.
Europarl v8

Diese Diskrepanz zwischen polnischem und EG-Recht muss geklärt werden.
This discrepancy between Polish and European Community laws needs to be clarified.
Europarl v8

Diese Diskrepanz hat schwerwiegende Auswirkungen auf das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts.
This discrepancy has grave consequences for the proper functioning of the internal market.
Europarl v8

In der Industrie macht diese Diskrepanz immerhin 30 % aus.
In industry, this gap is as much as 30%.
Europarl v8

Diese Diskrepanz der politischen Gestaltungsmöglichkeiten wird sich durch den Beitritt weiterer Mitgliedstaaten vergrößern.
This disparity in political arrangements will be made greater by the accession of more Member States.
Europarl v8

Warum war bei den Strukturausgaben die Diskrepanz so groß?
Why was there such a great discrepancy in structural expenditure?
Europarl v8

Es besteht eine ungeheure Diskrepanz zwischen dem Bürger und dem Riesen.
There is an enormous discrepancy between the citizen and the giant.
Europarl v8

Zunächst besteht eine gewaltige und ungerechte Diskrepanz bei der Verteilung des Reichtums.
First, there exists a huge and unjust discrepancy in wealth distribution.
Europarl v8

Diese Diskrepanz liegt nicht an einem Messfehler der Verbraucherpreis-Statistik .
This discrepancy cannot be attributed to a measuring error in the consumer price statistics .
ECB v1

Ich möchte mithelfen, diese Diskrepanz aufzulösen.
This disconnect is a problem that I'm trying to help solve.
TED2020 v1

Diese Diskrepanz erkennt man an den einfachsten Dingen.
And this disconnect is evident in some of the simplest things.
TED2020 v1

Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?
To what can we attribute the discrepancy between vision and reality?
MultiUN v1

Doch kann man diese Diskrepanz auch aus einer anderen Perspektive betrachten.
But there is another way to look at the disparity.
News-Commentary v14