Übersetzung für "Diagnose" in Englisch

Herr Kommissar, Ihre Diagnose der fehlenden Vernetzung könnte nicht zutreffender sein.
Commissioner, your diagnosis of a lack of interconnection could not be more accurate.
Europarl v8

Dies ist meine Diagnose, Herr Kommissar, meine Damen und Herren.
This is my diagnosis, Commissioner, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Zweitens brauchen wir eine klare Diagnose der Situation.
Secondly, we need a clear diagnosis of the situation.
Europarl v8

Wir benötigen eine verlässliche Diagnose der Situation.
We need a reliable diagnosis of the situation.
Europarl v8

Sie sprechen über Prävention, Diagnose, Behandlung und Heilung.
You are talking about prevention, diagnosis, treatment and cure.
Europarl v8

Zweitens ist für die Lösung des Konflikts eine Diagnose der Krankheit dringend erforderlich.
Secondly, to tackle this conflict, we need an urgent diagnosis of the disease.
Europarl v8

Zur Unterstützung dieser Patienten gehört auch, eine verlässliche Diagnose zu stellen.
Helping these patients also means getting the diagnosis right.
Europarl v8

Es wird keine Stabilisierung geben, wenn die Diagnose nicht richtig ist.
There will be no stabilisation if the diagnosis is not correct.
Europarl v8

Die Diagnose wurde gestellt, als die Ermittlungen aufgenommen wurden.
The diagnosis was made almost as soon as the investigation began.
Europarl v8

Wir haben als erste eine einführende Erklärung als unsere Diagnose der Situation abgegeben.
We were the first to publish an introductory statement which is our diagnosis of the situation.
Europarl v8

Aufgrund dieser Diagnose müssen wir daher die Situation verbessern.
On the basis of this diagnosis, then, we need to improve the situation.
Europarl v8

Die Diagnose gilt für alle, aber wir brauchen Gegenmittel.
Anyone can diagnose the problem, but remedies are needed.
Europarl v8

In der Diagnose fehlt schmerzlich der zweite Teil des Berichts.
The second part of the report is sadly missing from the diagnosis.
Europarl v8

Die Diagnose ist heute schon in aller Ausführlichkeit gestellt worden.
The diagnosis has been dealt with at length today.
Europarl v8

Ich stimme den Schlussfolgerungen zu und halte seine Diagnose für korrekt.
I agree with the conclusions and the diagnosis.
Europarl v8

Angesichts großer Herausforderungen kann eine falsche Diagnose sehr gefährlich für die Zukunft sein.
A wrong diagnosis can be extremely dangerous for the future when major issues are at stake.
Europarl v8

Diese Diagnose ist meiner Meinung nach weiter gültig.
I believe this diagnosis remains valid.
Europarl v8

Die Diagnose ist eindeutig und das Weißbuch enthält ausführliche Hinweise zur Problembehandlung.
The diagnosis is clear and the White Paper is detailed in its prescriptions for dealing with the problem.
Europarl v8

Außerdem werden für die Diagnose von Tierkrankheiten Veterinärthermometer gebraucht.
In addition, veterinary thermometers are required for use in the diagnosis of animal diseases.
Europarl v8

Die besten Maßnahmen bleiben wirkungslos, wenn ihnen keine entsprechende Diagnose vorausgeht.
The best measures will be ineffectual unless they are based on a correct diagnosis.
Europarl v8

Wir stimmen in der Diagnose der konkreten Probleme überein.
We agree on the diagnosis of the specific problems.
Europarl v8

In der Europäischen Union fällt alle zweieinhalb Minuten die Diagnose Brustkrebs.
In the European Union, someone is diagnosed with it every two and a half minutes.
Europarl v8

Unsere Diagnose ist abgeschlossen und jetzt muss die Behandlung beginnen.
Our diagnosis is complete and the treatment must now begin.
Europarl v8

Eine einfache Maßnahme wäre die Minimierung der Wartezeit zwischen Test und Diagnose.
One simple action which could be taken is to minimise the wait from tests to diagnosis.
Europarl v8

Dazu müssen wir aber erst die richtige Diagnose stellen.
In order to do that, we must establish the correct diagnosis.
Europarl v8

Diese Diagnose wird durch diese Studie möglich.
That is the sort of diagnosis that this study enables us to carry out.
Europarl v8

Diese späte Diagnose führt bei diesen Kindern zu dauerhaften Schäden.
As a result of that late diagnosis, permanent damage is caused to those young lives.
Europarl v8

Wir haben eine Diagnose, und wir haben auch die Lösungen.
We have a diagnosis and we also have the solutions.
Europarl v8