Übersetzung für "Blick zurück" in Englisch

Das war der Blick zurück auf die letzte Woche.
That was my look back at last week.
Europarl v8

Könnte es sein, dass der Blick zurück unsere Mitverantwortung zeigt?
Could it be that in looking back we see our own joint responsibility for these events?
Europarl v8

Er sah einfach mit einem warmen Blick zurück, aber sagte kein Wort.
He just looked back at me very warmly, but said no words.
TED2020 v1

Der Trainer hat immer gesagt "Blick nicht zurück"
Coach would always say, "Don't look back,"
OpenSubtitles v2018

Blick nicht zurück und trauere nicht um mich.
Don't look back, and don't grieve for me.
OpenSubtitles v2018

Diesen Blick brauchst du zurück, Rock.
Gotta get that look back, Rock.
OpenSubtitles v2018

Der Blick zurück im Zorn löst nicht die Probleme der Zukunft.
Looking back in anger does not solve the problems of the future.
EUbookshop v2

Blick darauf zurück, was wir zwei alles überlebt haben.
Look at everything that the two of us have survived.
OpenSubtitles v2018

Wir werfen einen Blick zurück auf die bisher herausfordernste Saison des Teams.
Lets' have a look back at the season to see how things shaped up.
ParaCrawl v7.1

Ist sie ein Blick zurück oder nach vorne in der Zeit?
Is it a gaze in the time back or forward?
ParaCrawl v7.1

Ohne einen Blick zurück lassen sich auch die Klimafragen der Zukunft nicht beantworten.
The climate issues of the future cannot be prophesied without taking a look back in history.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein zukunftsweisendes Konzept für den Blick zurück, in die Vergangenheit.
It's a future-oriented concept for looking back into the past.
ParaCrawl v7.1

Eine Werkstätte erlaubt einen nostalgischen Blick zurück.
A workshop allows a nostalgic look back in time.
ParaCrawl v7.1

Gemini Rue ist ein Blick zurück zu einer vergangenen Ära.
Gemini Rue is a look back to a bygone era.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie jetzt den Blick zurück mit zahlreichen bisher absolut unveröffentlichten Bildern.
Enjoy a look back in time with the help of numerous, as yet unpublished photos.
ParaCrawl v7.1

Marc Pirogan wirft einen Blick zurück auf Reckwitz’ Rede.
Marc Pirogan takes a look back at his lecture.
ParaCrawl v7.1

Ein kurzer Blick zurück zeigte, dass meine "Eisbrecher"-Spur recht eigenwillig aussah.
A quick look back showed that my "icebreaker " track looked rather idiosyncratic.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten einen Blick zurück werfen?
Do you want to take a look back at the past?
ParaCrawl v7.1

Unsere Diashow wirft einen Blick zurück auf Momente von früheren Präsidententreffen in Helsinki.
Our slideshow brings back moments from previous presidential meetings in Helsinki.
ParaCrawl v7.1

Der Künstler spielt mit exotisierenden Stereotypen und spiegelt den Blick auf Afrika zurück.
He also plays with exoticizing stereotypes, mirroring back the gaze on Africa.
ParaCrawl v7.1