Übersetzung für "Bedarf der verbraucher" in Englisch

Die Unternehmen können nunmehr flexibler auf den Bedarf der Verbraucher reagieren;
Businesses have now more flexibility to respond to consumer needs;
TildeMODEL v2018

Leider stimmt ihre Leistung nicht mit dem Bedarf der angeschlossenen Verbraucher überein.
Unfortunately, their output does not match the needs of the connected consumers.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos bedarf der Verbraucher, der mit einem Unternehmer Verträge schließt, auch kollisionsrechtlichen Schutzes.
There is no doubt that a consumer who signs contracts with a person who pursues a trade or profession needs protection, including in the area of conflict-of-law rules.
TildeMODEL v2018

Zweifellos bedarf der Verbraucher, der mit einem Unter­nehmer Verträge schließt, auch kollisions-rechtlichen Schutzes.
There is no doubt that a consumer who signs contracts with a person who pursues a trade or profession needs protection, including in the area of conflict-of-law rules.
TildeMODEL v2018

Zweitens: Die regelmäßige Überprüfung der Möglichkeiten für zusätzliche Frequenzen, um den wachsenden Bedarf der Verbraucher an drahtlosen Breitbandnetzen zu befriedigen.
Number two: keeping under review the possibilities for additional spectrum to meet the growing consumer demand for wireless broadband.
Europarl v8

Sie entsprechen einem Bedarf der Verbraucher und vor allem der Touristen, die genetisch veränderte Organismen strikt ablehnen, sich nach gesunden, variationsreichen und qualitativ hochwertigen Lebensmitteln sehnen und die Umwelt achten.
They respond to a demand from consumers, and especially tourists, who are hostile to genetically modified organisms, eager for healthy, diversified, quality food products, and concerned about respect for the environment.
Europarl v8

Diesen drei politischen Grundsätzen muß gleichzeitig Rechnung getragen werden, um den Bedarf der Verbraucher zu befriedigen.
These three political priorities must be controlled simultaneously in order to satisfy consumers' needs.
Europarl v8

Es geht aber auch um den steigenden Bedarf der europäischen Verbraucher nach Produkten und es geht um die Nachvollziehbarkeit der Produktionsweise.
Other important factors are the growing demand from European consumers for products and the traceability of production methods.
Europarl v8

Wir haben hier ein System, in dem Preise und Quoten von Bürokraten festgelegt und nicht vom Bedarf der Verbraucher oder gar den Bedürfnissen der Anbieter bestimmt werden.
Here we have a system where prices and quotas are decided by bureaucrats, not by the needs of consumers or even the needs of suppliers.
Europarl v8

Mit ihrem Vorschlag für eine weitere Verlagerung weg von der Preisstützung und hin zur direkten Einkommensunterstützung, verknüpft die Kommission die Erwartung, daß sich die Produktion künftig in bezug auf Menge und Qualität stärker am Bedarf der Verbraucher orientieren wird.
Not only does the Commission propose a reorientation of the CAP with less focus on price support and more on direct income support, it also anticipates that production will in future be geared more to consumer demand, both quantitatively and qualitatively.
Europarl v8

Als Follow-up zum Grünbuch zur Qualität von landwirtschaftlichen Erzeugnissen wird die Kommission prüfen, wie die Optimierung der Qualität den Bedarf der Verbraucher besser decken und der landwirtschaftlichen Produktion einen Mehrwert verleihen kann.
As a follow up to the Green Paper on Agricultural Product Quality, the Commission will consider how optimising quality can better meet consumer demand and add value to the agricultural production.
TildeMODEL v2018

Auf seiner Tagung in Stockholm am 23./24. März 2001 bekräftigte der Europäische Rat das Ziel der Marktöffnung im Elektrizitäts- und Erdgassektor," wobei jedoch die Tatsache zu berücksichtigen [sei], dass der Bedarf der Verbraucher gedeckt werden und die Transparenz dieser Märkte durch geeignete ordnungspolitische Instrumente sichergestellt werden [müsse]".
The European Council of Stockholm, held on 23 and 24 March 2001, reiterated the need to open up the electricity and natural gas markets, "taking into account the requirement to satisfy user needs and the need for transparency in the market through appropriate regulatory instruments".
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus empfiehlt der Ausschuss, einige Kompromisse einzugehen, die sich als erforderlich erweisen könnten, um zwischen dem Bedarf der Verbraucher an besser belegten Angaben und dem Interesse der Ernährungswirtschaft an einem weniger durch überzogene Auflagen gegängelten Markt den goldenen Mittelweg zu finden.
Moreover, the EESC here recommends certain compromises, which may be needed to balance the requirements of consumers for more substantiated information and the needs of industry to operate in a market free from excessive constraints.
TildeMODEL v2018

Der Dienstleistungsvertrag sollte die Bereitstellung einer bestimmten Menge an Strom und Gas zum Selbstkostenpreis ent­halten, mit der der Bedarf schutzbedürftiger Verbraucher ausreichend und zu für sie zumut­baren Preisen gedeckt werden kann.
Public service contracts should provide for the provision of a reserve of electricity and gas at cost price, in order to meet the needs of the most vulnerable consumers, to be sold to them in sufficient quantities at affordable prices.
TildeMODEL v2018

Der Dienstleis­tungsvertrag sollte die Bereitstellung einer bestimmten Menge an Strom und Gas zum Selbst­kostenpreis enthalten, mit der der Bedarf schutzbedürftiger Verbraucher ausreichend und zu für sie zumutbaren Preisen gedeckt werden kann.
Public service contracts should provide for the provision of a reserve of electricity and gas at cost price, in order to meet the needs of the most vulnerable consumers, to be sold to them in sufficient quantities at affordable prices.
TildeMODEL v2018

Die Erkenntnisse der Überprüfung unterstreichen den Bedarf der Verbraucher an Informationen über Gesundheitsfolgen, Umweltfolgen und andere gravierende Gefahren sowie an Anweisungen für den sicheren Umgang mit chemischen Erzeugnissen.
The findings of the review highlighted the need of consumers for information about the health effects, environmental effects, other serious hazards and safe instructions for use of chemical products.
TildeMODEL v2018

Dies würde helfen, ineffiziente Technologien und Nutzungsweisen im kommerziellen und im öffentlichen Bereich sowie ungenutzte Zuteilungen oder Möglichkeiten der gemeinsamen Nutzung zu ermitteln und den künftigen Bedarf der Verbraucher und Unternehmen zu beurteilen.
This would help to identify inefficient technologies and usages in both the commercial and public sectors, as well as unused assignments and sharing opportunities, and to evaluate future consumer and business needs.
TildeMODEL v2018

Diese Regelungen sind für eine Anwendung über die Landesgrenzen hinaus bestimmt und könnten den Bedarf der Verbraucher an innovativen, sicheren und kostengünstigen Zahlungsinstrumenten erfüllen.
Those schemes are foreseen to expand beyond their current national borders and could fulfil a consumer demand for innovative, safe and cheap payment instruments.
TildeMODEL v2018

Ferner sollte der Bedarf aller Verbraucher, einschließlich der KMU, an erstklas­sigen, im gesamten Unionsgebiet zu erschwinglichen Preisen verfügbaren Postdienstleistungen bedacht werden.
One should also take into account the needs of all customers, including SMEs for high quality postal services, available throughout the Community at affordable prices.
TildeMODEL v2018

Es ist geplant, zu überprüfen, ob die Netze im weiteren Rahmen der Rechtsschutzinstrumente für Verbraucher, wie unter anderem kleineren Beschwerden und Unterlassungs- bzw. Sammelklagen von Verbraucherverbänden, funktionieren, um den Bedarf der Verbraucher besser ermitteln zu können, den die Netze erfüllen sollen.
A planned review of the function of the networks within the larger framework of consumer redress instruments, including small claims and injunctions/class actions by consumer organizations, will help to better define consumer needs to which the networks aim to respond.
TildeMODEL v2018

In ähnlicher Weise wird in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona der verstärkte Wettbewerb öffentlicher Dienste und netzgebundener Unternehmen gefor­dert, "und zwar unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Bedarf der Verbraucher gedeckt und die Transparenz dieser Märkte durch geeignete ordnungspolitische Instrumente sichergestellt werden muss" (Ziffer 17) und mit dem Ziel, die Effizienz zu erhöhen sowie für ein hohes Qualitätsniveau und stärkere Nachhaltigkeit zu sorgen (Ziffer 36).
The Conclusions of the European Council of Barcelona coincide with the statement in calling for public services and network companies to be opened up to competition, "taking into account the requirement to satisfy user needs and the need for transparency in the market through appropriate regulatory instruments" (point 17), in order to increase efficiency, ensure a high level of quality, and enhance sustainability (point 36).
TildeMODEL v2018

Ist die Kommission der Auffassung, dass die Normen und/oder Spezifikationen gemäß Absatz 1 nicht mehr zur Bereitstellung harmonisierter elektronischer Kommunikationsdienste beitragen oder dem Bedarf der Verbraucher nicht mehr entsprechen oder die technologische Weiterentwicklung behindern, so streicht sie diese gemäß dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren aus dem Verzeichnis der Normen und/oder Spezifikationen gemäß Absatz 1.“
Where the Commission considers that standards and/or specifications referred to in paragraph 1 no longer contribute to the provision of harmonised electronic communications services, or that they no longer meet consumers' needs or are hampering technological development, it shall, acting in accordance with the advisory procedure referred to in Article 22(2), remove them from the list of standards and/or specifications referred to in paragraph 1.’;
DGT v2019

Diese Dienste werden voraussichtlich grenzüberschreitend sein und könnten den Bedarf der Verbraucher an innovativen, sicheren und kostengünstigen Zahlungsdiensten erfüllen.
Those services are expected to extend beyond their current national borders and could fulfil a consumer demand for innovative, safe and cheap payment services.
DGT v2019

Die spanische Delegation verwies auf die Komplexität der Lebensmittelkennzeichnung und empfahl einerseits, den tatsächlichen Bedarf der Verbraucher in diesem Bereich zu evaluieren und andererseits die Ergebnisse der laufenden Verhandlungen im Rahmen des Codex alimentarius abzuwarten, bevor eine solche Überarbeitung in Aussicht genommen werde.
The Spanish delegation emphasised the complex nature of food labelling and suggested that an evaluation of the true extent of consumer demand in this area was needed and that the outcome of the negotiations in progress within the Codex Alimentarius should be awaited before undertaking any review.
TildeMODEL v2018

Er unterstützt das Ziel der Marktöffnung in diesen Sektoren unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Bedarf der Verbraucher gedeckt werden und die Transparenz dieser Märkte durch geeignete ordnungspolitische Instrumente sichergestellt werden muss.
It endorses the objective of opening markets in these sectors, taking into account the requirement to satisfy user needs and the need for transparency in the market through appropriate regulatory instruments.
TildeMODEL v2018

Er unterstützt das Ziel der Marktöffnung in diesen Sektoren, wobei jedoch die Tatsache zu berücksichtigen ist, dass der Bedarf der Verbraucher gedeckt werden und die Transparenz dieser Märkte durch geeignete ordnungspolitische Instrumente sichergestellt werden muss.
It endorsesorses the objective of opening markets in these sectors, taking into account the requirement to satisfy user needs and the need for transparency in the market through appropriate regulatory instruments.
TildeMODEL v2018

Im Vordergrund sollte dabei die Erzielung von Einvernehmen auf der Grundlage der Vorschläge im Zusammenhang mit der Öffnung und Weiterentwicklung der Energiemärkte stehen, und zwar unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Bedarf der Verbraucher gedeckt und die Transparenz dieser Märkte durch geeignete ordnungspolitische Instrumente sichergestellt werden muss, um so das Ziel der Marktöffnung in diesen Sektoren so bald wie möglich zu erreichen.
Priority should be given to reaching agreement on the basis of the proposals relating to the opening and further development of energy markets, taking into account the requirement to satisfy user needs and the need for transparency in the market through appropriate regulatory instruments with a view to implementing the objective of market-opening in these sectors.
TildeMODEL v2018

Im Endeffekt sollte damit die Beschäftigung angekurbelt werden, da Investitionen in Innovationen vor allem für kleinere Unternehmen erleichtert werden, und es soll für ein größeres Angebot an hochwertigen Dienstleistungen gesorgt werden, um den Bedarf der Verbraucher zu befriedigen, insbesondere vor dem Hintergrund eines expandierenden E-Commerce.
The result should be to boost employment, by facilitating investment in innovation, especially by smaller companies, and to ensure a greater choice of quality services to meet consumer demands, particularly with the growth of electronic commerce.
TildeMODEL v2018