Übersetzung für "Außenministerium russlands" in Englisch

Übrigens ist es Russlands Außenministerium ziemlich ähnlich.
By the way it is fairly similar to Russia's Foreign Ministry.
ParaCrawl v7.1

Außenministerium Russlands: Die Vereinigten Staaten bereiten den Einsatz von Atomwaffen in Europa vor.
Russian Foreign Ministry: The United States is preparing to use nuclear weapons in Europe.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Twitter-Profil parodiert Russlands Außenministerium und macht sich darüber lustig, dass der Kreml von der Vorstellung besessen ist, in der Ukraine würden Rechtsextremisten die Politik beherrschen.
Another Twitter account that parodies Russia's Foreign Ministry poked fun at the Kremlin's obsession with the right-wing extremism that supposedly dominates Ukrainian politics.
GlobalVoices v2018q4

Russlands Außenministerium hat gerade angekündigt, dass die Bürger von ehemaligen Sowjetstaaten, die keine Mitglieder der Zollunion oder der EaEU sind, ab dem ersten Januar nicht mehr ohne Reisepass nach Russland einreisen dürfen.
Russia’s foreign ministry has just announced that, as of January 1, citizens of post-Soviet countries that are not members of the customs union and the EaEU will no longer be allowed to enter Russia without passports.
News-Commentary v14

Gründer des Fonds ist das Außenministerium Russlands, finanziert wird der Fonds aus dem Staatsbudget der Russischen Föderation.
Its founder was the Russian Ministry of Foreign Affairs. The Fund is financed from the Russian state budget.
ParaCrawl v7.1

Normgerechte touristische Bestätigung (Unterstützung des Visums) von einem berechtigten russischen touristischen Einladungsagentur, die im Außenministerium Russlands registriert werden soll.
Standard tourist confirmation (visa support letter) from the authorized hosting Russian travel agency, registered with the Russian Ministry of Foreign Affairs.
ParaCrawl v7.1

Das Außenministerium Russlands drückt entschlossenen Protest wegen der groben Verletzung der Richtlinien zur friedlichen Durchfahrt im Territorialgewässer der Russischen Föderation im Schwarzen Meer durch die Schiffe der Seestreitkräfte der Ukraine am 25. November 2018 aus.
The Foreign Ministry hereby issues a strong protest against the gross violation of the rules of peaceful passage in the territorial waters of the Russian Federation in the Black Sea by Ukrainian naval ships, that took place on November 25, 2018.
ParaCrawl v7.1

Im Außenministerium Russlands sieht man keinen Zusammenhang zwischen dem Vorgehen der russischen Luftwaffe und der Bewegung von syrischen Flüchtlingen zur Grenze mit der Türkei.
The Foreign Ministry did not see any connection between the actions of the Russian air forces and the flux of the Syrian refugees to the border with Turkey.
ParaCrawl v7.1

In einer offiziellen Erklärung verurteilte Russlands Außenministerium die neue Basis dafür, " den INF-Vertrag ernsthaft zu untergraben", der sich auf den Vertrag zwischen Washington und Moskau über Mitteldistanz-Nuklear-Waffen bezieht.
In an official statement, Russia's foreign ministry condemned the new base for "gravely undermining the INF Treaty," referring to the Intermediate Nuclear Forces treaty between Washington and Moscow.
ParaCrawl v7.1

Russlands Außenministerium reagierte auf Schetyna mit der Aussage: "Es ist allgemein bekannt, dass Auschwitz durch die Rote Armee befreit wurde, in welcher alle Nationalitäten heldenhaft kämpften" und fügte hinzu, dass Polen eine "Parodie" der Geschichte fabriziere.
Russia’s Foreign Ministry responded to Schetyna by stating, "It’s common knowledge that Auschwitz was liberated by the Red Army, in which all nationalities heroically served," adding that Poland was making a "mockery" of history.
ParaCrawl v7.1

Der entsprechende Kommentar wurde auf der Website des Außenministeriums Russlands veröffentlicht.
The corresponding comment was published on the website of the Russian Foreign Ministry.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde vom Leiter des Außenministeriums Russlands SW Lawrow in einem Interview erklärt.
This was stated by the head of the Ministry of Foreign Affairs of Russia Sergey Lavrov in an interview.
ParaCrawl v7.1

Der erste Tagesordnungspunkt war ein Treffen im Büro des Außenministeriums Russlands in Barnaul.
The first item of the program was a meeting at the Russian Foreign Ministry's Office in Barnaul.
ParaCrawl v7.1

Das georgische Außenministerium warf Russland “eine offene Bedrohung” für seine Souveränität.
The Georgian Foreign Ministry accused Russia of “an open threat” to its sovereignty.
ParaCrawl v7.1

Ist die Sprecherin des US-Außenministeriums, Jen Psaki, Russlands neuer Feind Nr. 1?
Is US State Dept Spokesperson Jen Psaki Russia's new Enemy No. 1?
GlobalVoices v2018q4

Um nicht abseits zu stehen, griff auch Rußlands Außenministerium in die Auseinandersetzung ein.
Not to be outdone, Russia's foreign ministry joined the fray.
News-Commentary v14

Am Mittwoch, dem 31. Oktober, kommentierte die offizielle Vertreterin des Außenministeriums Russlands, Maria Sakharova, die Entschließung des Europäischen Parlaments «Über das Wachstum neofaschistischer Gewalt in Europa».
Such a statement on Wednesday, October 31, was made by the official representative of the Ministry of Foreign Affairs of Russia Maria Zakharova, commenting on the resolution of the European Parliament "On the growth of neo-fascist violence in Europe".
ParaCrawl v7.1

Die Einladung wird von den Migrationsdiensten des Außenministeriums Russlands auf Antrag der empfangenden Partei durchgeführt, unabhängig davon, ob es sich um russischen Bürger oder um juristische Personen handelt.
The issuance of invitations is carried out by migration services of the Russian Ministry of Foreign Affairs at the request of the receiving party whether these are citizens of Russia or legal persons.
ParaCrawl v7.1

Im Bericht des Außenministeriums Russlands heißt es, dass das Kosovo so zum Hauptdestabilisierungsfaktor auf dem Balkan werden könnte.
Thus Kosovo could become the main destabilizing factor in the Balkans, the Russian Foreign Ministry points out in its report.
ParaCrawl v7.1

Das Moskauer Staatliche Institut für Internationale Beziehungen (Universität) des Außenministeriums Russlands (MGIMO) und CORE organisierten in Moskau gemeinsam diesen Workshop.
The Moscow State Institute of Foreign Relations (University) of the MFA of Russia (MGIMO) and CORE jointly organized a workshop on "Russia and the European Union: Disputes and Common Ground within the OSCE and Beyond".
ParaCrawl v7.1

Am 3. Oktober warnte das russische Außenministerium, Russland werde "geeignete Maßnahmen ergreifen", falls Polen Bestandteile des neuen amerikanischen Raketenabwehrsystems in Stellung bringen sollte.
On October 3, the Russian Foreign Ministry warned that Russia would 'take appropriate measures' should Poland deploy elements of the new US missile defense system.
ParaCrawl v7.1

Diese Initiative wurde von den Regierungen beider Staaten sowie von der ungarischen Botschaft in Moskau und der Vertretung des Außenministeriums Russlands in Nischni Nowgorod unterstützt.
The decision to sign the sister-city agreement is fully supported by the governments of the both countries – the initiative was supported by the Hungarian Embassy in Moscow and the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation office in Nizhny Novgorod.
ParaCrawl v7.1

Es ist dank dem besonderen vom Außenministerium von Russland veröffentlichten Kommuniqué über den Fall, dass die Verfolgung von Pfarrer Alexander Schirokov durch die Schergen der nicht registrierten Nationalen Sozialistischen Partei der Arbeiter der Ukraine, zur Kenntnis der Öffentlichkeit gebracht werden konnte[26].
The case of Rev. Alexander Shirokov, persecuted by non-registered National Socialist Workers’ Party of Ukraine, was made public thanks to the special statement of the Russian Ministry of Foreign Affairs[26].
ParaCrawl v7.1

Die Ausbildung an der Diplomatischen Akademie des Außenministeriums Russlands bietet die Möglichkeit, eine renommierte und qualitativ hochwertige Ausbildung zu erhalten, die es den Absolventen ermöglicht, ihr Wissen und ihre Fähigkeiten leicht in der Praxis anzuwenden.
Education at the Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of Russia provides an opportunity to receive a prestigious and high-quality education that allows graduates to easily apply their knowledge and skills in practice.
ParaCrawl v7.1

Was die Halbinsel Krim angeht, so ist wie den offiziellen Dokumenten, zum Beispiel dem "Vertrag über den Anschluss der Krim an die Russische Föderation" vom 18. März 2014, der Erklärung des Außenministeriums Russlands "Hinsichtlich der Vorwürfe zur Verletzung des Budapester Abkommens" vom 1. April 2014, der "Rechtlichen Begründung der Haltung der Russischen Föderation zur Krim und der Ukraine", oder auch den Erklärungen der Führung Russlands und einschlägigen Veröffentlichungen von Vertretern der russischen Doktrin ein Akzent auf die "Verwirklichung ihres Rechts auf Selbstbestimmung seitens der Krim-Bevölkerung" eigen, in deren Verlauf der Austritt aus der Ukraine, die Bildung eines unabhängigen Staates und der Beitritt des neuen Staates zu Russland stattfanden.
All documents, related to the official position of the current Russian government, namely: An Agreement on Annexation of Crimea by the Russian Federation of 18.03.2014, Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation Regarding accusations of violation of Budapest Memorandum of 01.04.2014, Legal Position of the Russian Federation on Crimea and Ukraine, as well as statements made by the senior Russian government officials and the research, published by the Russian legal scholars, emphasize 'implementation of the right to self-determination by the Crimean nation'.
ParaCrawl v7.1

Untergraben die Gedenkstätte für Soldaten des Großen Vaterländischen Krieges in Kutaisi, Russland Außenministerium reagierte sehr hart.
Undermine the memorial to soldiers of the Great Patriotic War in Kutaisi, Russia’s Foreign Ministry reacted very harshly.
ParaCrawl v7.1

Die Diplomatische Akademie des Außenministeriums Russlands ist eine elitäre Bildungseinrichtung, die es geschafft hat, sich in die neuen Gegebenheiten und Anforderungen des Arbeitsmarktes einzufügen, das moderne Personal angemessen und effektiv im Interesse der Bevölkerung vorbereitet Russland.
The Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of Russia is an elite educational institution that has managed to fit into the new realities and demands of the labor market, adequately and effectively prepares modern personnel in the interests of Russia.
ParaCrawl v7.1