Übersetzung für "Ausübung" in Englisch
Die
Niederlande
allein
sollten
Entscheidungen
über
die
Ausübung
der
Gerichtsbarkeit
treffen.
The
Netherlands,
and
the
Netherlands
alone,
should
be
taking
decisions
on
the
exercise
of
jurisdiction.
Europarl v8
Sie
repräsentiert
die
Ausübung
eines
Rechts,
einschließlich
des
Rechts
anzuprangern.
It
represents
the
exercising
of
a
right,
including
the
right
to
denounce.
Europarl v8
Die
Kündigungsoption
des
Emittenten
verkürzt
bei
Ausübung
lediglich
die
Laufzeit
des
Vermögenswertes.
The
call
option
of
the
issuer,
if
exercised,
simply
accelerates
the
asset’s
maturity.
DGT v2019
Jede
Nachlässigkeit
bei
der
Ausübung
ihrer
Funktionen
kann
Folgen
für
alle
Bürger
haben.
Any
negligence
in
the
performance
of
their
duties
affects
all
the
citizens.
Europarl v8
Vereinbarungen
über
die
Art
und
Weise
der
Ausübung
des
Mandats
sind
nichtig.
Agreements
concerning
the
way
in
which
the
mandate
is
to
be
exercised
shall
be
null
and
void.
DGT v2019
Dieser
Zugang
ist
nämlich
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Ausübung
ihrer
Freiheit.
Such
access
is
indeed
a
vital
condition
for
the
exercise
of
their
freedom.
Europarl v8
Das
ist
äußerst
wichtig
für
die
Ausübung
des
Initiativrechts
der
Kommission.
That
is
a
very
important
aspect
of
the
way
the
Commission
exercises
its
initiative.
Europarl v8
Eine
andere
Sache
ist
die
Ausübung
dieses
Rechts,
wir
können
es
nuancieren.
Exercising
that
right
is
another
matter,
and
that
is
an
area
where
we
can
help.
Indeed,
we
can
also
set
an
example.
Europarl v8
Daher
stimme
ich
vollkommen
darin
überein,
was
die
Ausübung
dieses
Rechts
anbelangt.
So
I
fully
agree
about
what
it
means
to
exercise
that
power.
Europarl v8
Das
Problem
betrifft
die
Ausübung
dieser
dezentralisierten
Befugnisse.
The
issue
concerns
the
exercise
of
those
decentralised
powers.
DGT v2019
Die
Ausübung
der
Zuständigkeiten
der
Gemeinschaft
unterliegt
naturgemäß
einer
kontinuierlichen
Entwicklung.
The
exercise
of
Community
competence
is,
by
its
nature,
subject
to
continuous
development.
DGT v2019
Es
geht
dabei
also
um
die
Ausübung
der
Redefreiheit
in
einer
politischen
Angelegenheit.
This
is
therefore
a
case
involving
the
exercise
of
freedom
of
speech
in
a
political
matter.
Europarl v8
Dies
ist
demnach
eine
Frage
der
effektiven
Ausübung
aller
bestehenden
Grundrechte.
It
is
therefore
a
question
of
the
effective
exercise
of
all
existing
fundamental
rights.
Europarl v8
So
können
wir
alle
zur
wirklichen
Ausübung
der
aktiven
europäischen
Bürgerschaft
beitragen.
In
this
way,
we
will
all
be
able
to
contribute
to
the
genuine
exercise
of
active
European
citizenship.
Europarl v8
Wir
werden
der
Kommission
bei
der
Ausübung
ihrer
Vorrechte
nicht
im
Weg
stehen.
We
will
not
stand
in
the
way
of
the
Commission's
exercising
its
prerogatives.
Europarl v8