Übersetzung für "Arbeitskräfte" in Englisch
Für
die
betroffenen
Personen
wird
hierdurch
die
Freizügigkeit
der
Arbeitskräfte
eingeschränkt.
For
the
individuals
involved,
it
is
restricting
the
free
movement
of
labour.
Europarl v8
Zwei
Drittel
aller
Arbeitskräfte
im
privaten
Sektor
sind
in
KMUs
beschäftigt.
Two
thirds
of
the
total
workforce
in
the
private
sector
are
employed
by
SMEs.
Europarl v8
Die
Mittel
gehen
direkt
an
die
betroffenen
Arbeitskräfte.
The
funds
will
go
directly
to
affected
workers.
Europarl v8
Es
sollte
mit
den
südlichen
Mitgliedstaaten
zusammenarbeiten,
um
qualifizierte
europäische
Arbeitskräfte
einzustellen.
It
could
collaborate
with
the
southern
Member
States
to
employ
a
skilled
European
labour
force.
Europarl v8
Arbeitskräfte
müssen
den
bestmöglichen
Gesundheitsschutz
erhalten.
Workers
should
be
given
the
best
possible
protection.
Europarl v8
Daher
heißt
es,
die
Arbeitskräfte
stützen,
um
neuerliche
Traumata
zu
vermeiden.
We
should
therefore
reassure
our
workers
in
order
to
avoid
further
traumas.
Europarl v8
Unsere
Schifffahrtsindustrie,
die
diese
Arbeitskräfte
einsetzt,
wird
dadurch
nur
noch
wettbewerbsfähiger.
Our
maritime
industry
which
uses
this
workforce
can
only
become
more
competitive
as
a
result.
Europarl v8
Die
Freizügigkeit
der
Arbeitskräfte
ist
eine
wichtige
Priorität
in
der
Europäischen
Union.
The
free
movement
of
labour
is
an
important
priority
for
the
European
Union.
Europarl v8
Die
jungen
Menschen
von
heute
sind
die
Arbeitskräfte
von
morgen.
Tomorrow's
workforce
will
be
made
up
of
today's
young
people.
Europarl v8
Das
läßt
Beschäftigung
entstehen,
aber
keine
echten,
wettbewerbsfähigen
Arbeitskräfte.
This
gives
employment
but
not
real
competitive
jobs.
Europarl v8
Zur
Verbesserung
der
Beschäftigungsfähigkeit
älterer
Arbeitskräfte
sind
entsprechende
politische
Maßnahmen
erforderlich.
We
must
put
adequate
policies
in
place
to
improve
the
employability
of
the
ageing
labour
force.
Europarl v8
Betroffen
davon
sind
Sektoren,
in
denen
hauptsächlich
hochqualifizierte
Arbeitskräfte
beschäftigt
sind.
It
concerns
sub-sectors
which
chiefly
employ
highly-qualified
people.
Europarl v8
Auffallend
niedrig
ist
allerdings
die
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte.
The
employment
rate
of
older
workers,
however,
is
particularly
low.
DGT v2019
Für
diese
neuen
Arbeitsplätze
werden
hoch-
und
mittelqualifizierte
Arbeitskräfte
benötigt
werden.
These
new
jobs
will
require
workers
with
high
and
intermediate
level
skills.
Europarl v8
Nur
0,
2
%
aller
Arbeitskräfte
in
der
EU
nutzen
diese
Möglichkeit.
Only
0.2
%
of
the
total
workforce
of
the
EU
exercise
this
option.
Europarl v8
Niedrig
ist
vor
allem
die
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte.
The
employment
rate
for
older
workers
is
lagging
behind.
DGT v2019
In
diesen
spezialisierten
Unternehmen
sind
in
der
Gemeinschaft
über
1400
Arbeitskräfte
beschäftigt.
Some
of
the
companies
investigated
are
totally
or
partially
specialised
in
okoumé
products,
which
have
distinct
characteristics
in
terms
of
production
process,
quality,
applications,
marketing
channels
etc.
These
companies
account
for
over
1400
direct
jobs
in
the
Community.
DGT v2019
Diese
Branchen
greifen
in
alarmierendem
Umfang
auf
illegale
Arbeitskräfte
zurück.
These
sectors
use
illegal
labour
to
an
alarming
degree.
Europarl v8
So
können
billigere
Arbeitskräfte
ohne
erworbene
Lohnansprüche
ausgewählt
werden.
In
this
way,
cheaper
labour
can
be
selected,
without
vested
wage
rights.
Europarl v8
Eine
solche
Steuer
könnte
die
Steuererleichterungen
für
Arbeitskräfte
in
bestimmten
Beschäftigungsbereichen
ausgleichen.
In
this
way
we
could
introduce
tax
relief
systems
for
sectors
that
employ
large
numbers
of
workers.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
braucht
mobile
und
flexible
Arbeitskräfte.
The
European
Union
wants
a
mobile,
flexible
workforce.
Europarl v8
Zweitens
wären
wir
weniger
stark
auf
importierte
Arbeitskräfte
angewiesen.
Secondly,
we
would
not
be
so
dependent
on
imported
labour.
Europarl v8
Sicherlich
wird
auch
in
meiner
Gegend
um
Arbeitskräfte
geworben
werden.
People
will
certainly
be
recruited
from
my
area.
Europarl v8
Wir
haben
Arbeitskräfte
aller
Qualifikationsstufen
aufgenommen.
We
have
had
a
range
of
workers,
of
all
skill
levels.
Europarl v8
Die
Umsätze
explodieren
und
die
Arbeitskräfte
werden
dramatisch
abgebaut.
Sales
are
going
through
the
roof,
and
workforces
are
being
drastically
pruned.
Europarl v8
Das
Programm
Leonardo
könnte
dazu
dienen,
die
Mobilität
der
Arbeitskräfte
vorzubereiten.
Making
our
workforce
mobile:
that
is
what
the
Leonardo
programme
could
do.
Europarl v8
Sie
investieren
in
dem
Land
wegen
der
billigen
Arbeitskräfte.
They
invest
in
the
country
because
of
the
cheap
labour
force.
Europarl v8