Übersetzung für "Anregung" in Englisch
Die
Kommission
fordere
ich
dringend
auf,
diesen
Beschluss
als
Anregung
aufzufassen.
I
would
like
to
urge
the
Commission
to
draw
inspiration
from
this
decision.
Europarl v8
Die
Katastrophe
sollte
vielmehr
als
Anregung
zum
Bau
neuer
Kernreaktoren
gesehen
werden.
The
disaster
can
be
seen
more
as
an
inspiration
to
build
new
nuclear
reactors.
Europarl v8
Auch
ich,
Herr
von
Wogau,
möchte
eine
Anregung
geben.
I
would
also
like
to
make
a
suggestion,
Mr
von
Wogau.
Europarl v8
Eine
Anregung
zur
Anwendung
der
Haushaltsordnung
sollte
keine
Feindseligkeiten
hervorrufen.
Any
suggestion
that
we
might
be
using
the
Financial
Regulation
should
not
raise
hostility.
Europarl v8
Sie
verzeihen,
aber
wir
stehen
dieser
Anregung
etwas
zögerlich
gegenüber.
I
am
sorry,
but
we
are
rather
hesitant
about
this
suggestion.
Europarl v8
Auch
das
mag
als
Anregung
weitergegeben
werden.
Maybe
this
could
be
passed
on
as
a
suggestion
also.
Europarl v8
Frau
Giannakou-Koutsikou
hat
auch
diese
Anregung
von
uns
Italienern
gern
übernommen.
Mrs
Giannakou-Koutsikou
willingly
accepted
this
request
from
the
Italian
delegation.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
eine
Anregung
vorbringen.
I
simply
want
to
make
a
suggestion.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Kommission
diese
Anregung
aufnehmen
wird.
I
hope
that
the
Commission
will
take
up
this
suggestion.
Europarl v8
Das
von
der
EU
eingeführte
Umweltkennzeichen
könnte
sehr
gut
als
Anregung
dienen.
The
environmental
label
introduced
by
the
EU
could
be
a
quite
excellent
source
of
inspiration.
Europarl v8
Ich
werde
diese
Anregung
meinem
Kollegen
David
Byrne
übermitteln.
I
will
pass
on
this
suggestion
to
my
colleague
David
Byrne.
Europarl v8
Diese
Anregung
habe
ich
selbstverständlich
an
den
italienischen
Justizminister
weitergegeben.
I
have
naturally
passed
this
request
on
to
the
Italian
Minister
for
Justice.
Europarl v8
Wir
werden
sehen,
wie
wir
auf
diese
Anregung
reagieren.
We
shall
see
how
to
respond
to
this
suggestion.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
jedoch
ihre
Anregung
in
die
nachfolgenden
Ratsdiskussionen
einbringen.
The
Commission
will,
however,
include
your
suggestions
in
subsequent
Council
discussions.
Europarl v8
Ich
sage
das
als
Anregung,
damit
wir
einmal
gemeinsam
darüber
nachdenken.
I
say
this
as
a
suggestion,
so
that
we
can,
together,
give
some
thought
to
that.
Europarl v8
Der
Ratsvorsitz
ist
offen
für
jede
Anregung
zu
seiner
pragmatischen
Verbesserung.
The
Presidency
is
willing
to
listen
to
any
suggestion
towards
improving
it
in
a
pragmatic
way.
Europarl v8
Ich
werde
Ihre
Anregung
aufgreifen
und
ein
solches
Ersuchen
stellen.
I
shall
act
on
your
suggestion
and
send
this
request.
Europarl v8