Übersetzung für "Amnestie" in Englisch
Der
Entscheidungsstaat
sowie
auch
der
Vollstreckungsstaat
können
Amnestie
oder
Begnadigung
gewähren.
Amnesty
and
pardon
may
be
granted
by
the
issuing
State
and
also
by
the
executing
State.
DGT v2019
Dies
würde
die
wichtigste
Amnestie
in
Vietnam
in
den
vergangenen
Jahren
sein.
That
should
be
the
most
important
amnesty
in
Vietnam
in
recent
years.
Europarl v8
Deshalb
muss
den
Rebellen
tatsächlich
Amnestie
gewährt
werden.
And
so
amnesty
for
the
revolutionaries
is
indeed
important.
Europarl v8
Dem
Ministerpräsidenten
Äthiopiens
wurde
auch
eine
Amnestie
der
politischen
Gefangenen
nahe
gelegt.
The
granting
of
an
amnesty
to
the
political
detainees
was
also
suggested
to
the
Prime
Minister
of
Ethiopia.
Europarl v8
Eine
Amnestie
für
Saddam
Hussein
ist
hingegen
untragbar.
Amnesty
for
Saddam
Hussein
is
simply
intolerable.
News-Commentary v14
Nach
dem
Tod
Josef
Stalins
kam
er
im
Zuge
einer
allgemeinen
Amnestie
frei.
After
Joseph
Stalin's
death
in
1953,
he
was
released
due
to
a
general
amnesty.
Wikipedia v1.0
Ende
1866
durften
die
Emigranten
im
Rahmen
einer
allgemeinen
Amnestie
zurückkehren.
In
the
end
of
1866,
the
emigrants
were
allowed
to
return
according
to
a
general
amnesty.
Wikipedia v1.0
So
oder
so
würde
eine
Amnestie
in
Syrien
Assad
nicht
vor
Strafverfolgung
schützen.
In
any
case,
an
amnesty
in
Syria
would
not
protect
Assad
from
prosecution.
News-Commentary v14
Der
Ausstellungsstaat
wie
auch
der
Vollstreckungsstaat
können
eine
Amnestie
oder
Begnadigung
gewähren.
An
amnesty
or
pardon
may
be
granted
by
the
issuing
State
and
also
by
the
executing
State.
DGT v2019
Du
hast
den
Belagerungszustand
in
Ungarn
aufgehoben
und
eine
Amnestie
erlassen?
You
lifted
the
state
of
siege
in
Hungary
and
passed
amnesty?
OpenSubtitles v2018
Die
Amnestie
hat
der
Kaiser
erlassen,
ihm
müssen
Sie
danken.
The
Emperor
passed
the
amnesty.
You
should
thank
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Amnestie
auch
gegen
den
Willen
meiner
Minister
erlassen...
I
am
going
to
pass
the
amnesty
even
against
my
Ministers'
wishes.
OpenSubtitles v2018
Er
stellt
fest,
wie
sich
die
Amnestie
auswirkt.
Goes
through
the
country
to
see
how
the
amnesty
holds.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
still
und
kümmern
Sie
sich
um
die
Amnestie.
Why
don't
you
shut
your
big
amnesty
mouth.
OpenSubtitles v2018
Hörte
ein
Gerücht
über
politische
Amnestie.
Heard
a
rumour
about
political
amnesty.
OpenSubtitles v2018
Die
Amnestie
hat
eine
Menschenjagd
ausgelöst.
The
amnesty
was
the
start
for
a
massive
manhunt.
OpenSubtitles v2018
Eine
allgemeine
nationale
Maßnahme
wie
Amnestie
oder
Begnadigung
kann
die
Strafverfolgung
beenden.
There
may
be
national
measure
that
precludes
further
prosecutions,
such
as
an
amnesty
or
a
pardon.
TildeMODEL v2018
In
den
Bergen
warten
viele
Banditen
auf
eine
verfassungswidrige
Amnestie.
There
are
a
lot
of
bandits
in
the
mountains
waiting
for
a
unconstitutional
amnesty.
OpenSubtitles v2018
Als
Herrscher
von
Higuera,
werde
ich
eine
Amnestie
erlassen.
As
rules
of
Higuera,
I
grant
amnesty.
OpenSubtitles v2018
Ich
spreche
nicht
von
der
Amnestie,
Majestät.
I'm
not
talking
about
the
amnesty,
Your
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Zur
Amnestie
gehört
auch
dass
körperliche
Arbeit
von
Offizieren
nicht
mehr
verlangt
wird.
As
part
of
this
amnesty
it
will
not
be
necessary
for
officers
to
do
manual
labor.
OpenSubtitles v2018
Die
Amnestie
ist
nicht
für
mich.
That
amnesty,
that's
for
them.
OpenSubtitles v2018