Übersetzung für "Alexander lukaschenko" in Englisch

Von 1994 bis 1997 war er persönlicher Kameramann von Alexander Lukaschenko.
From 1994 to 1997, he was the personal cameraman of Belarusian president Alexander Lukashenko.
Wikipedia v1.0

Die Politik eines Alexander Lukaschenko werden wir niemals unterstützen.
We shall never support the policies that are practised by Alexander Lukashenko.
Europarl v8

Ein Meister derartiger Manipulationen ist der weißrussische Präsident Alexander Lukaschenko.
The virtuoso of such manipulation is Belarusian President Alexander Lukashenko.
News-Commentary v14

Seitdem hat Alexander Lukaschenko keine Wahl, als seine antiwestliche Rhetorik abzuschwächen.
Henceforth, Alexander Lukashenko has had no choice but to tone down his anti-Western rhetoric.
ParaCrawl v7.1

Dort sprach Gabriel mit Präsident Alexander Lukaschenko und dem Außenminister Wladimir Makej.
There, he held talks with President Alexander Lukashenko and Foreign Minister Vladimir Makei.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung besichtigte auch Präsident der Republik Belarus Alexander Lukaschenko.
President of the Republic of Belarus A. Lukashenko also visited opening the factory.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es Alexander Grigorjewitsch Lukaschenko.
Now it's Alexander Grigorjewitsch Lukashenko.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, Alexander Lukaschenko hat nie eine Gelegenheit ausgelassen, sich als Diktator zu zeigen.
Mr President, Alexander Lukashenko has never missed an opportunity to prove himself a dictator.
Europarl v8

Weder Fidel Castro noch der belarussische Diktator Alexander Lukaschenko halten sich an internationale Gepflogenheiten.
Neither Fidel Castro nor the Belarussian dictator, Alexander Lukashenko, pay any regard to international standards.
Europarl v8

Dann ist da noch Weißrussland, dessen Machthaber Alexander Lukaschenko den autoritären Führungsstil pflegt.
Then there is Belarus, whose ruler, Alexander Lukashenko, clings to authoritarian rule.
News-Commentary v14

Die von Präsident Alexander Lukaschenko unterstützte Gesellschaftliche Rat für Sittlichkeit erklärte die Band kurzerhand zum Staatsfeind.
Supported by President Alexander Lukashenko, Social Council for morality declared the band abruptly a public enemy.
ParaCrawl v7.1

Am 19. März 2006 kandidierte er bei der Präsidentschaftswahl gegen den ausscheidenden weißrussischen Präsidenten Alexander Lukaschenko.
He opposed the outgoing Byeolrussian President Alexander Loukachenko in the presidential election of 19 March 2006.
ParaCrawl v7.1

Früher trafen Belarus Michail Saakaschwili mit dem Präsidenten von Belarus Alexander Lukaschenko in der Krim.
Earlier, Belarus Mikhail Saakashvili met with President of Belarus Alexander Lukashenko in the Crimea.
ParaCrawl v7.1

Experten gehen davon aus, dass das Argument von Alexander Lukaschenko ist nicht stichhaltig.
Experts believe that the argument of Alexander Lukashenko does not hold water.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos hat die Isolation aber nichts bewirkt, um die Macht des letzten sich selbst isolierenden Diktators Europas, Präsident Alexander Lukaschenko, einzuschränken.
It certainly did nothing to loosen the grip on power enjoyed by Europe's last self-isolating dictator, President Alexander Lukashenko.
Europarl v8

Diese Gründe reichen aus, um Alexander Lukaschenko nicht zum EU-Gipfeltreffen einzuladen - als Antwort auf die Appelle der belarussischen Opposition.
This is sufficient cause not to invite Alexander Lukashenko to the EU summit, in response to the appeals of the Belarusian opposition.
Europarl v8

Es gibt noch ein weiteres Thema, das erst heute von den Medien aufgedeckt worden ist, nämlich ein neuer, von Alexander Lukaschenko ausgearbeiteter Gesetzesentwurf, der auf eine totale Kontrolle des Internets abzielt, ganz wie in China oder sogar in Nordkorea.
There is another issue which has been revealed by the media only today, namely a new draft law prepared by Alexander Lukashenko designed to totally control the Internet, as in China or even in North Korea.
Europarl v8

Meiner persönlichen Meinung nach ist dies zum Teil den unbedachten - mit Verlaub, unklugen - Besuchen des Ministerpräsidenten Silvio Berlusconis geschuldet, der sich mit Alexander Lukaschenko getroffen und ihn als demokratisch gewählten Führer gelobt, aber keine Zeit für ein Treffen mit der Opposition gefunden hat, und auch, kurz zuvor, dem litauischen Präsidenten, der Lukaschenko in meines Erachtens unbedachter Weise nach Litauen eingeladen hat.
My private opinion is that it is partly due to the unconsidered - let me say, unwise - visits by Prime Minister Silvio Berlusconi, who met Alexander Lukashenko and praised him as a democratically elected leader but did not find time to meet with the opposition, and also, a little earlier, by the President of Lithuania, who has invited Lukashenko to Lithuania, in an ill-considered way, I would say.
Europarl v8

Am 8. Juni hat die US-Regierung die Entscheidung getroffen, die finanziellen Sanktionen gegen hochrangige belarussische Beamte, einschließlich Präsident Alexander Lukaschenko, um ein Jahr zu verlängern.
On 8 June, the US administration took the decision to extend for another year financial sanctions against high-ranking Belarusian officials, including President Alexander Lukashenko.
Europarl v8

Herr Präsident, während wir hier heute diskutieren, eilt Alexander Lukaschenko anscheinend durch Pläne für die Amtseinsetzung diesen Freitag, ohne internationale Gäste, da die internationale Gemeinschaft die Wahlen in Belarus nicht als frei, fair und transparent anerkennt.
Mr President, as we debate here today, it appears that Alexander Lukashenko is rushing through plans for an inauguration this Friday, with no international guests, precisely because the international community does not recognise the Belarus elections as free, fair or transparent.
Europarl v8

Aus politischer Sicht und hinsichtlich der zivilen Freiheiten können wir feststellen, dass Prozesse gegen die stärksten Gegner von Alexander Lukaschenko bei den letzten Präsidentschaftswahlen eingeleitet wurden, und wir können sehen, was für ein skandalöses Verfahren bei diesen Prozessen angewandt wird.
From the political point of view and in terms of civil liberties, we are seeing trials being started against the main opponents of Alexander Lukashenko in the last presidential elections, and we can see the scandalous procedure being applied in these trials.
Europarl v8

Außerdem verliert Alexander Lukaschenko nicht nur die Kontrolle über die Lage im Land, sondern auch über sein eigenes Verhalten, was man an den überraschenden, schockierenden und beleidigenden Erklärungen erkennen kann, die er gegenüber dem Präsidenten der Ukraine und Herrn Barroso geäußert hat.
In addition, Alexander Lukashenko is losing control, not only over the situation in the country, but also over his own behaviour, which can be seen in the astonishing, shocking and offensive statements made in reference to the President of Ukraine and Mr Barroso.
Europarl v8

Alle diese Aktivitäten waren dem autokratisch regierenden Präsidenten Weißrusslands, Alexander Lukaschenko, von Anfang an selbstverständlich ein Dorn im Auge.
Needless to say, all these activities have been a thorn in the side of the authoritarian President of Belarus, Mr Alexander Lukashenko, from the very outset.
Europarl v8

Bisher ist kein einziger Kandidat offiziell registriert, und nur für einen künftigen Kandidaten (den jetzigen Präsidenten Alexander Lukaschenko) läuft eine umfangreiche Werbekampagne, die vom gesamten staatlichen Medienapparat durchgeführt wird.
As yet, not one single candidate is registered officially, and only one future candidate (the current President Alexander Lukashenko) is the subject of an intense propaganda campaign, which is being carried out by the entire state media.
Europarl v8

Es ist jedoch allgemein hin bekannt, dass der wahre Grund für deren Verhaftung die geplante Demonstration der Opposition gegen das autoritäre Regime von Alexander Lukaschenko war.
It is well known, however, that the real reason for their arrest was the planned demonstration by the opposition against the authoritarian regime of Alexander Lukashenko.
Europarl v8

Die Bestrebungen des neuen Belarus haben nichts gemein mit den Anliegen des letzten Tyrannen in Europa, Alexander Lukaschenko, der bei den Wahlen betrogen hat, die Oppositionellen auf den Straßen und Plätzen bedroht und die Gefängnisse nutzt wie Stalin zu seiner Zeit.
The aspirations of the new Belarus are a far cry from the aims of Europe’s last remaining tyrant, Alexander Lukashenko, who has cheated at the polls, threatened the opposition in the squares and made use of prisons just as Stalin did in his day.
Europarl v8

Russland trägt eine besondere Verantwortung für die Entwicklung in Weißrussland, einem neuen Nachbarland der erweiterten EU, das kaum als demokratisches, sondern eher als autoritär regiertes Land unter Präsident Alexander Lukaschenko beschrieben werden kann.
Russia has a special responsibility for developments in Belarus, a new neighbour of the enlarged EU, which can scarcely be described as a democracy but, rather, as a country under the authoritarian control of President Alexander Lukashenko.
Europarl v8

Wie wir wissen, nutzt Alexander Lukaschenko, der wegen Menschenrechtsverletzungen und Einschränkungen der Medienfreiheit von den westlichen Staaten isolierte Präsident von Belarus, alle Mittel und Wege, um bei den 2006 anstehenden Wahlen für eine dritte Amtszeit als Präsident zu kandidieren.
As we know, the President of Belarus Alexander Lukashenko, politically isolated by western states because of human rights violations and restrictions on media freedom, is using all means to attain a third presidential term in the elections for a head of state to be held in 2006.
Europarl v8