Übersetzung für "Abzweigung" in Englisch

Mit der Abzweigung Richtung Weiden wurde auch Irrenlohe zu einem kleinen Verkehrsknotenpunkt.
When the branch line to Weiden was added, Irrenlohe became a mini transport hub.
Wikipedia v1.0

Die Abzweigung existiert bis heute als Industrieanschlussgleis des Industrieparks Kalle-Albert.
The branch still exists today as an industrial siding from the Kalle-Albert industrial park.
Wikipedia v1.0

Eine Abzweigung führt nach Alas und Welaluhu im Osten.
One branch leads to Alas and Welaluhu in the East.
Wikipedia v1.0

Allerdings bestehen beobachtete Risiken für Abzweigung und Missbrauch im Zusammenhang mit diesem Arzneimittel.
However there are perceived risks of diversion and abuse associated with this medication.
ELRC_2682 v1

Die Streckenführung sollte eine spätere Abzweigung in Richtung Pforzheim berücksichtigen.
The line would make provision for a junction to a line towards Pforzheim.
Wikipedia v1.0

Die Abzweigung liegt bei 74 Meter über dem Meer.
The junction is located at 74 metres above sea level.
Wikipedia v1.0

Besondere Sorge bereitet die Abzweigung kleiner Mengen von Essigsäureanhydrid zur Herstellung von Heroin.
The diversion of small quantities of acetic anhydride for the manufacture of heroin is of particular concern.
TildeMODEL v2018

Dies könnte ein einfacheres Aufdecken ungewöhnlicher, auf eine Abzweigung hindeutender Handelsmuster ermöglichen.
This could allow detecting more easily unusual trade patterns indicating diversion.
TildeMODEL v2018

Das sollte uns sicher in die Mitte der Abzweigung führen.
That should bring you safely into the middle of the branch.
OpenSubtitles v2018

Wir sind an der Abzweigung vorbei gefahren.
We went a little past the turnoff.
OpenSubtitles v2018

Diese Rechtsinstrumente dienen der Bekämpfung der Abzweigung von Ausgangsstoffen durch Festlegung einiger Kontrollmaßnahmen.
These instruments aim to fight precursor diversion by setting out a series of control measures.
TildeMODEL v2018

Hier ist die Abzweigung nach Tara.
This is the turn to Tara.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die falsche Abzweigung genommen haben.
Oh, we must've taken the wrong fork.
OpenSubtitles v2018

Schwerpunkte werden synthetische Drogen, Geldwäsche und Abzweigung von Grundstoffen sein.
Attention will be paid to synthetic drugs, money laundering, and diversion of precursors.
TildeMODEL v2018

Warum stellt eine mangelhafte Verhinderung der Abzweigung von Essigsäureanhydrid ein Problem dar?
Why is ineffective prention of diversion of acetic anhydride a problem?
TildeMODEL v2018

Das GPS sagt, dass es da vorn eine Abzweigung gibt.
GPS says there's a fork in the road ahead.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine falsche Abzweigung genommen und sind in Mystic Falls gelandet.
You took a wrong turn and ended up in Mystic Falls.
OpenSubtitles v2018

Die Keilbein-Gaumen-Arterie ist die Abzweigung der Kieferarterie.
The sphenopalatine is the terminal branch of the maxillary artery.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Abzweigung nach links, die ist etwas verwirrend.
I know that last turn at the end, that left, it's confusing.
OpenSubtitles v2018

Es hätte mehr gebracht, die Häuser an der Abzweigung zu durchsuchen.
I'd have better luck going through one of them houses we passed back on the turnoff.
OpenSubtitles v2018