Übersetzung für "Abstufung" in Englisch
Ich
pflichte
Herrn
Mulder
bei,
was
eine
Abstufung
der
Unregelmäßigkeiten
betrifft.
I
support
what
Mr
Mulder
has
just
said
regarding
a
classification
of
irregularities.
Europarl v8
Darauf
beharren
wir
europäischen
Sozialdemokraten,
es
darf
da
keine
Abstufung
geben.
We
in
the
Socialist
Group
insist
that
there
must
be
no
gradations
here.
Europarl v8
Also
wird
das
System
durch
Abstufung,
durch
Staffelung
verbessert.
So
the
system
is
improved,
by
graduation,
by
progressiveness.
EUbookshop v2
Dieser
Abstufung
entspricht
entspricht
in
Fig.
This
graduation
corresponds
in
FIG.
EuroPat v2
So
ergibt
sich
eine
erkennbare
Abstufung,
die
beispielweise
folgender
maßen
aussieht:
And
it
is
the
basis
of
the
classification
of
the
job
he
holds.
latter
which
are
decisive
in
practice.
EUbookshop v2
Die
Abstufung
der
Aufgaben
in
der
Raffinerie
finde
ich
..
I
consider
the
grading
of
posts
in
the
refinery
to
be
EUbookshop v2
Dies
ermöglicht
je
nach
dem
gewählten
Durchmesser
der
Zahnräder
eine
Abstufung
des
Übersetzungsverhältnisses.
Depending
on
the
selected
diameter
of
the
gears,
this
allows
a
graduation
of
the
transmission
ratios.
EuroPat v2
Durch
die
Ausbildung
der
Diodenblöcke
36
ist
eine
ungleiche
Abstufung
der
Spannungsschritte
erzielbar.
An
unequal
gradation
of
the
voltage
increments
can
be
achieved
by
diode
blocks
36.
EuroPat v2
Durch
eine
entsprechend
feine
Abstufung
des
Delay-Elementes
kann
das
Eingangssignal
variabel
verzögert
werden.
By
a
suitable
fine
gradation
of
the
delay
element,
the
input
signal
can
variably
be
delayed.
EuroPat v2
Die
Abstufung
7a
stellt
praktisch
unter
Umständen
eine
Fortsetzung
des
Luftspaltes
20
dar.
The
step
7a
can
actually
be
regarded
as
a
continuation
of
the
air
gap
20.
EuroPat v2
Nicht
gewährleistet
ist
aber
eine
optimale
Abstufung
der
Streckkraft.
What
is
not
insured,
however,
is
an
optimal
stepping
of
the
stretching
force.
EuroPat v2
Zwischen
Dichtring
14
und
Abstufung
25
besteht
dann
ein
geringer
axialer
Abstand.
A
short
axial
distance
then
exists
between
the
sealing
ring
14
and
the
gradation
26.
EuroPat v2
Auch
die
Abstufung
der
oberen
Keilfläche
12
wird
dadurch
entbehrlich.
The
grading
of
the
upper
wedge
area
12
can
also
be
eliminated.
EuroPat v2