Übersetzung für "Überzogene reaktion" in Englisch

Ich kann daher die Entschließung nicht unterstützen, da es sich um eine überzogene Reaktion handelt.
I therefore cannot support the resolution, as it is an excessive reaction.
Europarl v8

Die überzogene Reaktion auf Demonstrationen einiger Tausend Menschen sowie die Aktionen des Militärs und der Spezialeinheit OMON untergraben die ohnehin stagnierende Autorität Russlands im Westen und machen die anstehenden Verhandlungen über einen neuen Vertrag zwischen der EU und Russland schwieriger.
The inappropriate reaction to demonstrations of just a few thousand people, as well as the actions of the militia and OMON, reduce the already faltering authority of Russia in the West and complicate the forthcoming negotiations for a new treaty between the EU and Russia.
Europarl v8

Die einzige Entschuldigung, die es für eine solche überzogene Reaktion Ihrerseits, die meiner Auffassung von intellektueller Redlichkeit wenig entspricht, besteht vielleicht darin, dass Sie den Kongo nicht gut kennen.
The only excuse you have for such an excessive reaction - and this does not correspond with my definition of intellectual honesty - is that you do not, I think, know the Congo very well.
Europarl v8

Wir stimmen mit Kommissionspräsident Barroso überein, der das Embargo auf polnisches Fleisch durch Russland eine überzogene Reaktion nannte.
We agree with Commission President Barroso, who has called the ban on Polish meat by Russia an excessive reaction.
Europarl v8

Die überzogene Reaktion der Behörden – und großer Teile der Presse – war um so merkwürdiger, als sie gerade zu der Zeit stattfand, als der US-Senat einen Gesetzesentwurf abgelehnt hatte, der bekannten Attentätern und geistig gestörten Menschen den Waffenerwerb erschwert und Privatleuten den Kauf von Waffen untersagt hätte, die normalerweise nur in Kriegen eingesetzt werden.
The authorities’ overblown reaction – and that of much of the press – was all the odder for having occurred just as the US Senate was voting down a bill that would have made it harder for known killers and mentally disturbed people to buy guns, or for private individuals to acquire weapons normally used only in warfare.
News-Commentary v14

Es ist Chinas Überreaktion, so wie Sarkozy's Äußerung "die Vorstädte seien mit dem Hochdruckreiniger zu säubern" eine überzogene Reaktion war.
This is Chinese overblown response, just as Sarkozy's mention of 'cleaning the suburbs out with a high pressure hose' was an overblown response.
Europarl v8

Es ist offensichtlich, dass diese Erklärung unausgewogen ist: Darin wird ausführlich auf die Entführung des israelischen Soldaten, die verurteilt wird, eingegangen, während die völlig überzogene Reaktion der israelischen Regierung, die lediglich „bedauert“ wird, weit weniger Raum einnimmt.
Clearly that declaration is not balanced: it gives great emphasis to the kidnapping of the Israeli soldier, which it condemns, but spends far fewer words on the completely disproportionate response of the Israeli authorities, which it only ‘regrets’.
Europarl v8

Trotz dessen, was wir hier im Plenarsaal hören, sagen die Experten, dass unsere Reaktion überzogen war und dass einige Flüge sicherlich hätten genehmigt werden können.
Despite what we are hearing in this Chamber, the experts say that the reaction on our part was excessive and some flights could certainly have been allowed.
Europarl v8

Und es ist zu befürchten, daß die israelische Reaktion überzogen ist, zumal nicht recht zu sehen ist, wie mit Gewalt die Krise gelöst werden könnte.
And we can express our concern that Israel's response is a disproportionate one, all the more so in that it is impossible to see how the crisis can be resolved by force.
Europarl v8

Frieden wird nur dann möglich sein, wenn eine echte, mutige und dauerhafte Verpflichtung zur Herstellung des Friedens besteht, wenn es Hoffnung auf eine bessere Zukunft gibt und wenn diejenigen ignoriert werden, die den gesamten Prozess durch Gewalt und Terroranschläge und durch überzogene militärische Reaktionen vereiteln wollen.
Peace will only come if there is a real and brave and lasting commitment to achieving it, looking ahead to a brighter future, ignoring those who try to derail the whole process through terrorist acts of violence and by disproportionate military responses.
Europarl v8