Übersetzung für "Übernehmen wieder" in Englisch
Damit
würden
wir
die
Initiative
wieder
übernehmen.
That
would
be
regaining
the
initiative.
Europarl v8
Im
August
2000
konnte
Donald
Dewar
die
Regierungsgeschäfte
wieder
übernehmen.
He
returned
to
work
on
14
August
2000.
Wikipedia v1.0
Jetzt
wollen
sie
still
und
leise
die
Macht
wieder
übernehmen.
They're
ready
to
regain
power,
on
the
sly
OpenSubtitles v2018
Jetzt
übernehmen
Sie
wieder
das
Kommando.
You're
in
command
again,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
die
Hölle
wieder
übernehmen,
aber
warum
die
Quälerei?
We
could
retake
Hell,
but
why
bother?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
hätte
wieder
übernehmen
können.
I
really
thought
he'd
be
better
by
now
and
would
be
here
to
take
over.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
wird
unser
König
im
Exil
die
Macht
wieder
übernehmen.
One
day
our
exiled
king
will
come
back.
OpenSubtitles v2018
Damit
er
die
Basis
wieder
übernehmen
kann,
wenn
wir
Sutton
töten.
So
he
can
retake
the
base
when
we
kill
Sutton.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jede
einzelne
Geisel
retten
und
das
Schiff
wieder
übernehmen.
I'm
going
to
save
every
one
of
those
hostages,
And
I'm
going
to
retake
this
ship.
OpenSubtitles v2018
So
übernehmen
Sie
wieder
die
Kontrolle.
By
taking
the
lead.
OpenSubtitles v2018
Schon
wieder
übernehmen
Sie
das
Kommando
und
entscheiden
über
uns.
Again,
you
take
command.
Again,
you
decide
our
fate.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
das
Steuer
besser
wieder
übernehmen.
I
think
it's
time
you
took
the
helm
back.
OpenSubtitles v2018
Nur,
dass
Sie
den
Fall
wieder
übernehmen
sollen.
He
just
wants
you
back
on
the
case.
OpenSubtitles v2018
Bitte
lass
nicht
zu,
dass
sie
mich
wieder
übernehmen.
Oh,
Ash.
Please,
don't
let
them
take
me
away
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss...
die
Kontrolle
wieder
übernehmen.
I
need
to
take
back
control.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Deich
wieder
übernehmen.
The
Ditch!
We
are
taking
charge
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Fall
wieder
übernehmen
und
wir
kriegen
ihn.
I'm
gonna
be
ready
to
come
back
and
head
things
up,
and
we're
gonna
get
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Nachbetreuung
übernehmen
dann
wieder
die
lokalen
Mitarbeiter
von
Los
Pipitos.
Local
Los
Pipitos
staff
then
take
over
again
to
provide
the
follow-up
care.
ParaCrawl v7.1
Die
Fabrikkomitees
müssen
die
Kontrolle
der
Produktion
wieder
übernehmen.
Factory
committees
should
be
returned
the
right
to
control
production.
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
Weg,
um
unsere
Zukunft
zu
übernehmen
wieder
zusammen
!
The
only
way
to
take
back
our
future
is
together!
CCAligned v1
Herr
Fier
wird
all
seine
Aufgaben
nach
seiner
Rückkehr
wieder
übernehmen.
Mr.
Fier
will
resume
his
full
duties
upon
his
return.
ParaCrawl v7.1
Diese
muss
ihm
allerdings
erlauben,
die
Kontrolle
jederzeit
wieder
übernehmen
zu
können.
They
must
however
be
able
to
resume
control
again
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
übernehmen
die
Einheimischen
wieder
die
Stadt.
Winter
is
when
the
locals
take
back
the
city.
ParaCrawl v7.1