Übersetzung für "Übergeordneter rahmen" in Englisch
Ein
übergeordneter
Rahmen
wird
befürwortet,
sofern
er
nicht
zu
restriktiv
ist.
An
overarching
framework
is
welcome
provided
it
is
not
too
restrictive.
TildeMODEL v2018
Diese
Gruppe
hat
Landesteams
bereits
gezielt
bei
humanitären
Einsätzen
unterstützt,
unter
Heranziehung
der
Leitgrundsätze
betreffend
Binnenvertreibungen
als
übergeordneter
Rahmen
für
ihre
Tätigkeit,
so
etwa
in
Afghanistan,
Guinea,
Indonesien,
Kolumbien,
Liberia,
Sierra
Leone,
Simbabwe,
Somalia,
Sri
Lanka,
Sudan,
Uganda
und
anderswo.
Already,
the
Unit
has
provided
targeted
support
to
country
teams
in
humanitarian
operations,
using
the
Guiding
Principles
on
Internal
Displacement
as
the
overall
framework
for
its
work,
in
Afghanistan,
Colombia,
Guinea,
Indonesia,
Liberia,
Sierra
Leone,
Sri
Lanka,
Somalia,
the
Sudan,
Uganda,
Zimbabwe
and
elsewhere.
MultiUN v1
Ausgehend
von
dem
umfassenden
Politik-
und
Rechtsrahmen
für
Migration
und
Mobilität,
den
die
Kommission
in
ihren
Mitteilungen
vom
4.
und
24.
Mai
2011
dargelegt
hatte,
und
der
sechsjährigen
Erfahrung
mit
der
Umsetzung
des
vorherigen
Ansatzes
sollte
die
EU
nach
Ansicht
der
Kommission
nun
Überlegungen
dazu
anstellen,
wie
dieser
Ansatz
als
übergeordneter
Rahmen
für
die
auswärtige
Migrationspolitik
der
EU
konsolidiert
werden
kann.
Building
on
the
comprehensive
political
and
legal
framework
for
migration
and
mobility
presented
by
the
Commission
in
its
Communications
of
4
and
24
May
2011,
and
on
six
years
of
experience
of
implementation
of
the
previous
approach,
the
Commission
is
convinced
that
it
is
now
time
for
the
EU
to
consider
how
to
consolidate
this
as
the
overarching
framework
of
the
EU’s
external
migration
policy.
TildeMODEL v2018
Ein
übergeordneter
Rahmen
wird
befürwortet,
sofern
er
nicht
zu
restriktiv
ist,
obgleich
strengere
Standards
die
Gefahr
verringern,
dass
Streitigkeiten
der
Schiedsgerichtsbarkeit
überlassen
werden.
An
overarching
framework
is
welcome
provided
it
is
not
too
restrictive,
although
tighter
standards
do
reduce
the
risk
of
arbitrary
tribunals.
TildeMODEL v2018
Es
muss
ein
übergeordneter
Rahmen
an
Regelungen
und
Grundsätzen
für
die
Akkreditierung
und
die
Marktüberwachung
festgelegt
werden.
It
is
necessary
to
establish
an
overall
framework
of
rules
and
principles
in
relation
to
accreditation
and
market
surveillance.
DGT v2019
Ein
übergeordneter
Rahmen
wird
befürwortet
,
obgleich
strengere
Standards
die
Gefahr
verringern,
dass
Streitigkeiten
der
Schiedsgerichtsbarkeit
überlassen
werden.
An
overarching
framework
is
welcome,
although
tighter
standards
do
reduce
the
risk
of
arbitrary
tribunals.
TildeMODEL v2018
Das
Regierungsabkommen
zur
Zusammenarbeit
wurde
2010
unterzeichnet
und
bildet
den
übergeordneten
Rahmen
der
Kooperation.
The
intergovernmental
Agreement
on
Science
and
Technology
Cooperation
signed
in
February
2010
provides
a
general
framework
for
cooperative
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Perspektive
bleibt
der
übergeordnete
Rahmen
-
sowohl
als
Ziel
als
auch
als
wichtigster
Anreiz
für
Reformen.
The
European
perspective
remains
the
overarching
framework
-
both
as
our
objective
and
as
the
main
incentive
for
reform.
Europarl v8
Dieser
übergeordnete
rechtliche
Rahmen
unterstreicht
unser
starkes
Engagement,
um
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
Staatsangehörige
aus
Drittländern,
die
aufgrund
einer
Abschiebeverfügung
inhaftiert
sind,
auf
menschliche
und
respektvolle
Weise
behandelt
werden,
und
dass
deren
Grundrechte
in
vollem
Umfang
gewahrt
werden.
This
overall
legal
framework
underlines
our
strong
commitment
to
ensuring
that
third-country
nationals
who
are
held
in
detention
for
the
purpose
of
removal
are
treated
in
a
humane
and
dignified
manner,
and
that
their
fundamental
rights
are
fully
respected.
Europarl v8
Und
schließlich
brauchen
wir
angesichts
der
gewaltigen
Wechselwirkungen
innerhalb
des
Finanzsektors
und
in
der
allgemeinen
Wirtschaft
einen
übergeordneten
Rahmen,
um
Risiken
im
Finanzsystem
insgesamt
zu
begegnen.
And,
finally,
given
powerful
interactions
within
the
financial
sector
and
across
the
broader
economy,
we
need
an
overarching
framework
to
manage
risks
in
the
financial
system
as
a
whole.
News-Commentary v14
Das
Protokoll
zu
dem
von
den
Staats-
und
Regierungschefs
verabschiedeten
Vertrag
von
Lissabon
liefert
einen
kohärenten
übergeordneten
Rahmen
für
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
und
dient
als
Bezugspunkt
für
alle
Ebenen
staatlichen
Handelns.
The
Protocol
annexed
to
the
Treaty
of
Lisbon
provides
a
coherent
framework
that
will
guide
EU
action
and
serves
as
a
reference
for
all
levels
of
governance.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigungsgesetz
bietet
den
übergeordneten
Rahmen
für
Vereinigungen
im
zivilen
Sektor
und
stellt
eine
relativ
gute
rechtliche
Grundlage
für
den
Großteil
der
Akteure
der
Zivilgesellschaft
dar2;
The
Associations
Act
provides
the
overall
framework
for
civil
society
associations
and
represents
a
relatively
good
legal
environment
covering
the
majority
of
civil
society
actors2.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigungsgesetz
bietet
den
übergeordneten
Rahmen
für
Vereinigungen
im
zivilen
Sektor
und
stellt
eine
relativ
gute
rechtliche
Grundlage
für
den
Großteil
der
Akteure
der
Zivilgesellschaft
dar3;
The
Associations
Act
provides
the
overall
framework
for
civil
society
associations
and
represents
a
relatively
good
legal
environment
covering
the
majority
of
civil
society
actors3.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigungsgesetz
bietet
den
übergeordneten
Rahmen
für
Vereinigungen
im
zivilen
Sektor
und
stellt
eine
relativ
gute
rechtliche
Grundlage
für
den
Großteil
der
Akteure
der
Zivilgesellschaft
dar5;
The
Associations
Act
provides
the
overall
framework
for
civil
society
associations
and
represents
a
relatively
good
legal
environment
covering
the
majority
of
civil
society
actors5.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehörten
die
Inangriffnahme
von
Marktversagen
infolge
wettbewerbswidrigen
Verhaltens
von
Marktteilnehmern
sowie
aufgrund
bestimmter
Marktstrukturen
einerseits
und
Beiträge
zu
einem
dem
wirksamen
Wettbewerb
förderlichen
übergeordneten
wirtschaftspolitischen
Rahmen
für
alle
Wirtschaftssektoren
andererseits.
This
entailed
addressing
market
failures
resulting
from
anti-competitive
behaviour
by
market
participants
and
from
certain
market
structures,
on
the
one
hand,
and
contributing
to
an
overall
economic
policy
framework
across
economic
sectors
that
is
conducive
to
effective
competition,
on
the
other
hand.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
fordert
die
Europäische
Kommission
auf,
dieses
übergeordnete
Thema
im
Rahmen
internationaler
Organisationen
aufs
Tapet
zu
bringen.
The
EESC
urges
the
Commission
to
address
the
overall
issue
in
the
context
of
international
organisations.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtansatz
für
Migration
und
Mobilität
(GAMM)
bildet
seit
2005
den
übergeordneten
Rahmen
der
auswärtigen
Migrations-
und
Asylpolitik
der
EU.
The
Global
Approach
to
Migration
and
Mobility
(GAMM)
is,
since
2005,
the
overarching
framework
of
the
EU
external
migration
and
asylum
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
griff
die
Empfehlungen
anschließend
in
verschiedenen
Initiativen
auf,
wie
etwa
im
Entwurf
einer
Empfehlung
über
nichtformales
und
informelles
Lernen
sowie
im
übergeordneten
Rahmen
der
Initiative
„Chancen
für
junge
Menschen“.
The
recommendations
were
taken
up
in
subsequent
Commission
initiatives,
such
as
the
draft
recommendation
on
non-formal
and
informal
learning
and
in
the
wider
context
of
YOI.
TildeMODEL v2018
Die
künftigen
Europäischen
Innovationspartnerschaften
(EIP)
werden
einen
übergeordneten
Rahmen
bilden,
der
die
Annäherung
und
Synergien
zwischen
aktueller
angebots-
und
nachfrageorientierter
Forschung
und
Innovationsinstrumenten
und
?strategien
erleichtert.
The
upcoming
European
Innovation
Partnerships
will
provide
overarching
frameworks
to
facilitate
alignment
and
synergies
among
existing
supply
and
demand-driven
research
and
innovation
instruments
and
policies.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
für
die
Zeit
nach
2015
einen
übergeordneten
Rahmen
zu
haben,
der
die
drei
Dimensionen
der
nachhaltigen
Entwicklung
sowie
Ziele
umfasst,
bei
denen
die
größten
Herausforderungen
auf
ganzheitliche
und
kohärente
Weise
angegangen
werden.
It
is
important
to
have
an
overarching
framework
for
post-2015
that
encompasses
the
three
dimensions
of
sustainable
development
with
goals
that
address
key
challenges
in
a
holistic
and
coherent
way.
TildeMODEL v2018
In
ihrem
Bericht
schlägt
die
Kommission
vor,
den
Wettbewerb
weiterhin
in
den
übergeordneten
Rahmen
der
Lissabon-Strategie
einzufügen.
The
review
proposes
to
further
embed
competition
in
the
wider
Lisbon
strategy
framework.
TildeMODEL v2018