Übersetzung für "Übergeordnete zielsetzung" in Englisch
Nachhaltige
Entwicklung
ist
eine
vertraglich
verankerte,
übergeordnete
Zielsetzung
für
alle
europäischen
Politiken.
Sustainable
development
is
anchored
in
the
treaties;
it
is
an
overarching
objective
for
all
European
policies.
Europarl v8
Diese
übergeordnete
Zielsetzung
wird
durch
die
folgenden
Arbeitsvorhaben
operationallsiert:
This
broad
aim
is
put
into
operation
through
the
following
objectives:
EUbookshop v2
Hier
wird
die
übergeordnete
strategische
Zielsetzung
unserer
Forschung
deutlich.“
This
structure
reflects
the
paramount
strategic
goal
of
our
research.”
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
mit
diesem
Vorschlag,
über
den
wir
heute
hier
beraten,
macht
die
Kommission
deutlich,
daß
es
ihres
Erachtens
Aufgabe
der
Gemeinschaft
ist,
mit
gutem
Beispiel
voranzugehen
und
sowohl
intern
wie
auch
auf
internationaler
Ebene
eine
Führungsrolle
zu
übernehmen,
und
daß
daher
alle
beteiligten
Parteien
mehr
politisches
Engagement
an
den
Tag
legen
und
ihre
Anstrengungen
verstärken
müssen,
um
die
übergeordnete
Strategie
und
Zielsetzung
des
Fünften
Aktionsprogramms
realisieren
zu
können.
Mr
President,
in
submitting
the
proposal
we
have
been
debating
today,
the
Commission
has
taken
the
view
that
it
is
the
Community's
responsibility
to
move
forward
setting
a
good
example
and
to
play
a
leading
role
both
internally
and
internationally,
and
that
is
therefore
necessary
for
all
parties
to
demonstrate
a
greater
political
commitment
and
to
make
a
greater
contribution
in
order
to
achieve
the
overall
strategy
and
objectives
of
the
fifth
programme.
Europarl v8
Laut
Begründung
des
Berichts
ist
es
die
übergeordnete
Zielsetzung
des
ETAP-Programms,
sicherzustellen,
daß
nationale
Entscheidungen
und
Entscheidungen
der
Gemeinschaft
in
Energiefragen
auf
einer
gemeinsamen
analytischen
Grundlage
getroffen
werden
können,
d.
h.
auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
finanziellen
Untersuchungen
und
Energieprognosen,
sowie
auf
der
Grundlage
der
Dynamik
der
Energiesysteme.
According
to
the
explanatory
statement,
the
overall
objective
of
the
ETAP
programme
is
to
ensure
that
decisions
at
national
and
Community
level
on
energy
matters
can
be
taken
on
common
analytical
bases,
i.e.
in
terms
of
common
economic
studies
and
analyses
and
common
energy
forecasts
and
in
terms
of
the
dynamics
of
energy
systems.
Europarl v8
Um
die
übergeordnete
Strategie
und
Zielsetzung
dieses
Fünften
Aktionsprogramms,
nämlich
nachhaltige
Entwicklung,
durchführen
zu
können,
braucht
es
stärkeres
politisches
Engagement
und
Aktionsbereitschaft
auf
allen
Ebenen.
There
is
a
need
for
increased
political
commitment
and
action
at
all
levels,
if
we
are
to
give
effect
to
the
overarching
strategy
and
objectives
of
the
Fifth
Environmental
Action
Programme,
geared
to
sustainable
development.
Europarl v8
Prinzipiell
kann
ich
die
übergeordnete
Zielsetzung
des
Berichts
unterstützen,
die
Zusammenarbeit
und
Koordination
innerhalb
der
EU
in
diesen
wichtigen,
grenzüberschreitenden
Politikbereichen
zu
verbessern.
The
aim
of
managing
migratory
flows
is
in
fact
rooted
in
the
illusion
of
strict
regulation,
something
which
has
proved
impossible
in
the
last
several
years.
Few
countries
have
admitted
to
the
limitations,
let
alone
the
failure,
of
the
programmes
they
intended
putting
in
place.
Europarl v8
Auf
europäischer
Ebene
kommt
dem
Jahr
2006
entscheidende
Bedeutung
zu,
was
die
Verwirklichung
der
am
26.
Januar
festgelegten
strategischen
Fünfjahresziele
betrifft
sowie
die
übergeordnete
Zielsetzung
eines
wiederhergestellten
Wachstums
und
der
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
in
Europa.
At
European
level,
2006
will
be
critical
with
regards
to
the
implementation
of
the
5
years
strategic
objectives
adopted
on
26
January,
and
their
overarching
target
of
restored
growth
and
jobs
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Der
NAP
verzichtet
auf
eine
allgemeine
übergeordnete
Zielsetzung
bei
der
Armutsbekämpfung
und
konzentriert
sich
stattdessen
auf
eine
begrenzte
Zahl
realistischer
konkreter
Ziele
für
die
wichtigsten
Politikfelder
des
Plans
(Beschäftigung,
Wohnung,
Bildung,
Gesundheit).
Rather
than
setting
a
general
overall
objective
of
reducing
poverty,
it
focuses
instead
on
limited
but
realistic
specific
objectives
in
the
main
policy
areas
covered
(employment,
housing,
education,
health).
TildeMODEL v2018
Daraus
ergibt
sich
auch
eine
Steuerung
der
Tierversuche
innerhalb
der
EU,
ohne
dass
die
übergeordnete
Zielsetzung,
den
Bürgern
Europas
bei
allen
von
ihnen
verwendeten
Erzeugnissen
ein
möglichst
hohes
Sicherheitsniveau
zu
bieten,
gefährdet
wird.
It
will
lead
to
the
management
of
animal
testing
within
the
EU,
without
compromising
the
primary
objective
to
provide
European
citizens
with
the
highest
possible
level
of
safety
in
all
products
that
they
use.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sich
dafür
entschieden,
den
Leitlinien
einen
einführenden,
allgemeinen
Teil
voranzustellen,
in
dem
sie
diese
übergeordnete
Zielsetzung
sowie
das
der
Strategie
zugrundeliegende
Konzept
noch
einmal
darlegt
(dabei
werden
auch
die
Aufgaben
der
einzelnen
Akteure
klarer
definiert
und
die
Notwendigkeit
herausgestellt,
Zielvorgaben
und
Benchmarkingverfahren
weiterzuentwickeln).
The
Commission
has
opted
for
an
introductory
horizontal
section,
reiterating
this
overall
goal
and
the
basic
institutional
basis
underlying
the
strategy
(It
also
defines
the
roles
of
the
various
actors
more
clearly
and
deals
with
the
need
to
further
develop
targets
and
benchmarking
methods
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
nachhaltige
Wettbewerbsfähigkeit
die
übergeordnete
Zielsetzung
der
künftigen
GAP
sein,
damit
die
Rentabilität
des
Nahrungsmittelsektors
gesichert
ist
und
die
natürlichen
landgestützten
Ressourcen
der
EU
nachhaltig
bewirtschaftet
werden.
This
is
why
the
overarching
objective
for
the
future
CAP
should
be
sustainable
competitiveness
to
achieve
an
economically
viable
food
production
sector,
in
tandem
with
sustainable
management
of
the
EU's
natural
land-based
resources.
TildeMODEL v2018
Die
übergeordnete
Zielsetzung
besteht
somit
darin,
einen
stetigen
und
umfassenden
Dialog
EU-Russland
über
Umweltthemen
und
nachhaltige
Entwicklung
zuwege
zu
bringen.
The
overriding
aim
is
therefore
to
achieve
a
more
fluent
and
comprehensive
EU-Russia
dialogue
on
environmental
and
sustainable
development
issues.
TildeMODEL v2018
Die
übergeordnete
Zielsetzung
der
Verkehrspolitik
bleibt
bestehen:
eine
wettbewerbsfähige,
sichere
und
umweltfreundliche
Mobilität
in
voller
Übereinstimmung
mit
der
überarbeiteten
Agenda
von
Lissabon
für
Wachstum
und
Beschäftigung
und
mit
der
aktualisierten
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung.
The
overall
objectives
of
transport
policy
remain
the
same:
a
competitive,
secure,
safe,
and
environmentally
friendly
mobility,
fully
in
line
with
the
revised
Lisbon
agenda
for
jobs
and
growth
and
with
the
revised
Sustainable
Development
Strategy.
TildeMODEL v2018
Die
übergeordnete
Zielsetzung
der
Vorschriften
zur
allgemeinen
Produktsicherheit
besteht
darin,
eine
allgemeine
Verpflichtung,
nur
sichere
Produkte
in
den
Verkehr
zu
bringen,
festzuschreiben
und
zugleich
ein
durchgängig
hohes
Gesundheitsschutz-
und
Sicherheitsniveau
zugunsten
der
Verbraucher
sowie
das
ordnungsgemäßen
Funktionieren
des
Binnenmarktes
sicherzustellen.
The
overall
aim
of
general
product
safety
rules
is
to
impose
a
general
obligation
to
market
only
safe
products
and
to
ensure
a
consistent
and
high
level
of
protection
of
consumer
health
and
safety
and
the
proper
functioning
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Die
übergeordnete
Zielsetzung
besteht
darin,
die
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Innovation
in
der
Region
zu
stärken.
The
main
objective
is
to
achieve
a
higher
level
of
economic
competitiveness
and
innovation
in
the
region.
TildeMODEL v2018
Um
die
Zersplitterung
der
Anstrengungen
und
die
Langsamkeit
der
Veränderungen
zu
überwinden,
kündigte
die
Innovationsunion
Europäische
Innovationspartnerschaften
(EIP)24
an,
die
darauf
ausgerichtet
sind,
die
Akteure
des
gesamten
Innovationszyklus
branchenübergreifend
für
eine
übergeordnete
Zielsetzung
zu
mobilisieren
und
rascher
innovative
Lösungen
für
die
gesellschaftlichen
Herausforderungen
zu
finden.
To
overcome
fragmentation
of
efforts
and
slow
pace
of
change,
Innovation
Union
announced
European
Innovation
Partnerships
(EIPs)24,
mobilising
actors
across
the
innovation
cycle
and
across
sectors
around
an
overarching
target
in
order
to
speed
up
innovative
solutions
to
societal
challenges.
TildeMODEL v2018
Weiter
differenziert
und
vervollständist
wird
diese
übergeordnete
Zielsetzung
durch
die
spezifischen
Ziele,
die
mit
dem
Cotonou-Abkommen,
dem
Abkommen
über
Handel,
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
mit
Südafrika,
der
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
und
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
verfolgt
werden
(einschließlich
der
Unterstützung
der
politischen
Reform
und
der
wirtschaftlichen
Modernisierung).
This
objective
is
strengthened
an
complémented
by
the
specific
objectives
pursued
within
the
Cotonou
Agreement,
the
TDCA,
the
Euro-Mediterranean
partnership,
and
the
European
Neighbourhood
Policy,
including
the
support
to
political
reform
and
economic
modernisation.
TildeMODEL v2018
Übergeordnete
Zielsetzung
aller
Maßnahmen
wares,
die
dauerhafte
Rückkehr
von
Binnenvertriebenen
(IDP)
und
Flüchtlingen
zu
erleichtern,
die
Nahrungsmittelversorgung
und
den
-zugang
für
die
von
Ernährungsunsicherheitbesonders
betroffenen
Gruppen
zu
verbessernund
Alternativen
zum
Mohnanbau
aufzuzeigen.
The
overall
objectives
of
this
support
were
to
facilitate
the
sustainable
returnof
internally
displaced
persons
(IDPs)
andrefugees,
to
improve
the
availability
and
access
to
food
for
the
benefit
of
the
food-inse-cure
groups
and
to
provide
alternatives
topoppy
production.
EUbookshop v2
Wie
im
vorigen
Abschnitt
"Compliance"
dargelegt,
gilt
auch
hier
unsere
übergeordnete
Zielsetzung,
dass
jeder
Mitarbeiter
über
alle
wichtigen
Richtlinien
informiert
ist
und
diese
einhält.
As
already
presented
above
in
the
Compliance
section,
our
top-level
objective
also
applies
here
-
that
all
employees
must
be
informed
about
all
key
policies
and
also
uphold
these.
ParaCrawl v7.1
Die
übergeordnete
Zielsetzung
ist
die
Überführung
der
bisherigen
Prozessabbildungen
der
badenova
auf
eine
revisionssichere,
integrierte
und
konfigurierbare
Basis.
The
primary
objective
is
the
transformation
of
the
existing
badenova
business
logic
to
an
audit-secure,
integrated
and
configurable
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
übergeordnete
Zielsetzung
des
Projektes
besteht
in
der
Erhöhung
der
Produktivität
und
somit
der
Wirtschaftlichkeit
des
Tiefbohrprozesses.
The
superior
aim
of
the
project
is
to
increase
the
productivity
and
thus
the
economics
of
the
deep
hole
drilling
process.
ParaCrawl v7.1
Übergeordnete
Zielsetzung
ist
der
Aufbau
und
die
Förderung
von
Forschungs-
und
Fachkompetenz
im
Bereich
Cluster-
und
Netzwerkmanagement
zur
regionalen
und
überregionalen
Wirtschaftsförderung.
The
primary
aim
is
to
develop
and
promote
research
and
expertise
in
the
field
of
cluster
and
network
management
for
regional
and
transregional
business
development.
ParaCrawl v7.1
Die
übergeordnete
Zielsetzung
der
SDG,
niemanden
zurückzulassen,
zeugt
auch
von
der
Notwendigkeit,
speziell
Migranten
und
Flüchtlinge
zu
erreichen
–
eine
Gruppe,
die
häufig
auf
der
Strecke
bleibt.
The
overarching
aim
of
the
SDGs,
"leave
no
one
behind",
also
speaks
to
the
need
to
reach
migrant
and
refugee
populations
specifically
–
a
group
often
left
behind.
ParaCrawl v7.1
Die
übergeordnete
Zielsetzung
der
Agenda
für
nachhaltige
Entwicklung
und
ihrer
17
globalen
Ziele
lautet,
"niemanden
zurückzulassen".
The
aim
of
the
Sustainable
Development
Agenda,
and
its
17
global
goals,
is
to
ensure
that
"no
one
is
left
behind."
ParaCrawl v7.1
Übergeordnete
Zielsetzung
von
Connected
Living
ist
es,
mit
Kooperationsprojekten
und
Initiativen
"kundenzentrierte,
intuitiv
nutzbare
Technologien
und
Lösungen
zu
entwickeln,
um
die
steigenden
Marktwachstumspotentiale
zu
erschließen",
so
das
Innovationszentrum.
The
innovation
centre
defines
the
overriding
objective
of
Connected
Living
as
the
setting
up
of
cooperation
projects
and
initiatives
to
develop
'customer-centred',
intuitive
technologies
and
solutions
with
which
to
unlock
the
increasing
potential
for
market
growth.
ParaCrawl v7.1