Übersetzung für "Übergabe machen" in Englisch

Vielleicht wird sie eine Übergabe machen.
Maybe's she's going to make a drop.
OpenSubtitles v2018

Sie werden die Übergabe machen und verschwinden dann.
Listen, you're gonna do the drop, then you'll move off.
OpenSubtitles v2018

Ich ging dorthin, um eine Übergabe zu machen.
I went there to make a drop.
OpenSubtitles v2018

Wieso lässt du nicht Eddie die Übergabe machen?
Why don't you let Eddie make the pick-up for you tonight, hm?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie die Übergabe machen.
I want you to be the one to make this drop.
OpenSubtitles v2018

Die haben versucht, ihn die Übergabe machen zu lassen.
They tried to get him to make the drop.
OpenSubtitles v2018

Könnten sie die Übergabe nochmals machen, chief?
Could you do the handoff again, chief?
OpenSubtitles v2018

Meine Leute sind die einzigen die die Übergabe machen können.
My people are the only ones who can make the drop.
OpenSubtitles v2018

Hawkins sagt, ich soll die 2 Millionen besorgen... und die Übergabe machen.
Look, Hawkins said that if I can come up with the $2 million, that he'd work it so that I can make the drop.
OpenSubtitles v2018

Paul kann die Übergabe machen.
Well, Paul here can make the drop for you.
OpenSubtitles v2018

Es wird jedoch damit die Möglichkeit eröffnet, einen zum Zeitpunkt der Ablieferung bereits bestehenden, aber erst später erkennbaren Mangel innerhalb von zwei Jahren ab Übergabe geltend zu machen.
Rather, it allows claims to be made within the space of two years for a defect which was present at the time of delivery, but could only be detected at a later stage.
TildeMODEL v2018

Wir fangen mit einer Abhörgenehmigung bei ihren Handys an, wo wir sie eine Weile überwachen, warten auf sie, bis sie eine Abnahme oder Übergabe machen, und boom.
We start with an eavesdropping warrant to go up on their phones, we do a little surveillance, wait for them to make a pickup or a drop, and boom.
OpenSubtitles v2018

Sie können zwar bloß die Konfliktdateien löschen und eine Übergabe machen, jedoch bereinigt svn resolved zusätzlich zum Löschen der Konfliktdateien einige Kontrolldaten im Verwaltungsbereich der Arbeitskopie, so dass wir Ihnen nahelegen, stattdessen diesen Befehl zu verwenden.
You can just remove the conflict files and commit, but svn resolved fixes up some bookkeeping data in the working copy administrative area in addition to removing the conflict files, so we recommend that you use this command.
ParaCrawl v7.1

Da unser Flug erst abends ging, war es kein Problem am Abreisetag erst um 15 Uhr die Übergabe zu machen.
Since our flight was only in the evening, it was no problem on the day of departure until 15 o'clock to make the transfer.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie beispielsweise eine Übergabe machen, funktioniert --file (-F) prima, falls Sie bereits eine Datei mit der Protokollnachricht vorbereitet haben.
For example, when performing a commit, --file (-F) works well if you've already prepared a text file that holds your commit log message.
ParaCrawl v7.1

Die flexible Nutzungsdauer von einer Stunde bis zu einem Monat, umfassende Inclusive-Leistungen sowie die persönliche Betreuung bei der Übergabe der Fahrzeuge machen Audi on demand zum perfekten Service für anspruchsvolle Kunden.
The flexible usage life of one hour to one month, comprehensive inclusive services as well as personal support during the handover of the vehicles make Audi on demand the perfect service for discerning customers.
ParaCrawl v7.1

Der gegenwärtige Generalsekretär der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, die griechische Efthimios E. Mitropoulos, gratulierte Sekimizu, die eng wird bis zum Ende dieses Jahres, um eine glatte, harmonische und effiziente Übergabe zu machen.
The current Secretary General of the International Maritime Organization, the greek Efthimios E. Mitropoulos, congratulated Sekimizu, which will work closely until the end of this year in order to make a smooth, harmonious and effective handover.
ParaCrawl v7.1

Die nächste Übergabe machst auf jeden Fall du.
You're doing the next intel swap.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, hör auf, eine scheiß Pussy zu sein, und mitkommen, wenn ich meine Übergabe mache, und mich heiraten!
And he says you need to stop being a fucking pussy and come with me when I do my drops, and fucking put a ring on it, Marcus!
OpenSubtitles v2018

Um seine Proteste eindrucksvoller zu machen, übergab Herr Wallenberg unserem Gesandten ein Memorandum, in dem die schwedische Regierung förmlich mitteilte, daß jede Zurückhaltung von Waren und Materialien auf ihrer Verbotsliste von ihr als ein Bruch des Dezemberabkommens angesehen werden würde, und daß unsere Rechte in bezug auf nicht auf der Liste stehende Waren nach allgemein anerkannten Rechtsregeln entschieden werden müßten.
In order to make his protests more impressive, M.Wallenberg handed our minister a memorandum, in which the Swedish government gave us formal notice, that any detention of commodities and materials on their prohibited list would be regarded by them, as a breach of the December agreement; and that our rights with regard to commodities that were not on the list must be decided by universally recognised rules of law.
ParaCrawl v7.1

Um seine Proteste eindrucksvoller zu machen, übergab Herr Wallenberg unserem Gesandten ein Memorandum, in dem die schwedische Regierung förmlich mitteilte, daß jede Zurückhaltung von Waren und Materialien auf ihrer Verbotsliste von ihr als ein Bruch des Dezemberabkommens angesehen werden würde, und daß unsere Rechte in bezug auf nicht auf der Liste stehende Waren nach allgemein anerkannten Rechtsregeln entschieden werden müßten. Die Behauptung fand keine günstige Aufnahme.
In order to make his protests more impressive, M. Wallenberg handed our minister a memorandum, in which the Swedish government gave us formal notice, that any detention of commodities and materials on their prohibited list would be regarded by them, as a breach of the December agreement; and that our rights with regard to commodities that were not on the list must be decided by universally recognised rules of law.
ParaCrawl v7.1