Übersetzung für "Öfter mal" in Englisch

Der Stopfen sollte nicht öfter als 20 Mal durchstochen werden.
The stopper should not be punctured more than 20 times.
ELRC_2682 v1

Der Stopfen sollte nicht öfter als 50 Mal durchstochen werden.
Do not broach the stopper more than 50 times.
ELRC_2682 v1

Parsabiv sollte nicht öfter als 3-mal pro Woche angewendet werden.
Parsabiv should not be administered more frequently than 3 times per week.
ELRC_2682 v1

Wir sollten öfter mal was zusammen unternehmen.
We should hang out more often.
Tatoeba v2021-03-10

Du solltest dich öfter mal bei deiner Mutter melden.
You should call your mother more often.
Tatoeba v2021-03-10

Sie müssen öfter mal das Haus verlassen.
You need to get out of the house more.
Tatoeba v2021-03-10

Das passiert öfter mal, wenn man durch die Wüste fährt.
That's that desert driving, does it all the time.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte die Leute öfter mal sagen:
I'd been on the scene a few times with people who'd say:
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, es bringt die Leute dazu, öfter mal zu baden?
Do you like it? Do you think it'll make people want to bathe more often?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht würde ich öfter mal sagen, was ich fühle.
Maybe I'd say what I feel more often. I... I don't know.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte mich öfter mal von einem Psychopathen kidnappen lassen.
I should get kidnapped and held hostage by a psychopath more often.
OpenSubtitles v2018

Du solltest öfter mal den Mund halten.
You should shut up more than you do.
OpenSubtitles v2018

Wenn du öfter mal etwas trinken würdest, wärst du auch lustiger.
You should drink more often , 'd be nicer .
OpenSubtitles v2018

Ich sollte es öfter mal tun.
I'm thinkin' I should do it more often.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, diese Frau hatte schon öfter mal ein Problem.
Got a feeling that woman's stared trouble in the face more than a few times.
OpenSubtitles v2018

Du solltest sie öfter mal besuchen.
You should visit it more often.
OpenSubtitles v2018

Willst du vielleicht, dass ich öfter mal vorbeischaue?
I mean, do you want me to come around more often?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten diese Schule öfter mal high machen.
We should get this whole school high more often.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte öfter mal auf so eine Toilette gehen.
Yeah. I should like, do this more often, come to these bathrooms, you know.
OpenSubtitles v2018