Übersetzung für "Öffnet" in Englisch

Es öffnet jeglichem Mißbrauch und allen Gefahren Tür und Tor.
This opens the door to all kinds of abuses and dangers.
Europarl v8

Dies öffnet dem unfairen Wettbewerb gegen öffentliche Banken in Deutschland Tür und Tor.
This opens the floodgates to unfair competition against public banks in Germany.
Europarl v8

Ganz offensichtlich öffnet das Freihandelsabkommen auch den europäischen Markt für koreanische Erzeugnisse.
Obviously, the FTA also opens the EU market to Korean products.
Europarl v8

Jede Verzögerung öffnet dem gemeinen Diebstahl geistigen Eigentums Tür und Tor.
Any delay will open the gates to the plain theft of intellectual property.
Europarl v8

Ist es nicht an der Zeit, dass sie ihre Augen öffnet?
Is it not time that it opened its eyes?
Europarl v8

Herr Präsident, die Klonierung des Schafes Dolly öffnet die Büchse der Pandora.
Mr President, the cloning of Dolly the sheep has opened a Pandora's Box.
Europarl v8

Heute öffnet sich ein neues Kapitel unseres europäischen Abenteuers.
Today, a new chapter in our European adventure opens.
Europarl v8

Sie ist nicht eindeutig und öffnet Betrug Tür und Tor.
The directive is unclear and is not fraud-proof.
Europarl v8

Unsere Entschließung öffnet den Weg dazu.
Our resolution opens the way for that.
Europarl v8

Wir möchten, dass Syrien sich öffnet und demokratisiert.
We want Syria to open up and become democratic.
Europarl v8

Das öffnet Betrügereien, Missbrauch und Fehlern Tür und Tor.
It is this that opens the door to fraud, abuse and error.
Europarl v8

Sie haben gesagt, das Weißbuch öffnet Wege für eine interinstitutionelle Debatte.
You also said that the White Paper opens up the way for an interinstitutional debate.
Europarl v8

Das öffnet die Tür zur Patentierbarkeit von Software.
That opens the door to the patentability of software.
Europarl v8

Sie öffnet den Raum für weltweite Militärinterventionen (I-41,1 und III-309).
It opens up scope for worldwide military interventions (I-41,1 and III-309).
Europarl v8

Man öffnet zwar groß den Mund, aber niemand hört einen.
You open your mouth nice and wide, but nobody can hear you.
Europarl v8

Das öffnet Tür und Tor für Missbrauch und Umgehung.
This is an open door to abuse and avoidance.
Europarl v8

Wenn Russland seine Märkte öffnet, werden wir das auch tun.
If Russia is opening up its markets, we shall do so too.
Europarl v8

Aber er öffnet auch die Tür für viel mehr.
We have a long-needed institutional system that works more effectively, but it also opens the door to so much more.
Europarl v8

Im Übrigen öffnet die Kommission der legalen Einwanderung Tür und Tor.
Moreover, the Commission is more or less opening the floodgates to legal immigration.
Europarl v8

Praktiziert das, was Ihr von uns verlangt, öffnet Eure Märkte.
Do what you are asking us to do: open up your markets ?
Europarl v8

Die Schere zwischen der Finanziellen Vorausschau und den Erfordernissen öffnet sich weiter.
The financial perspectives are even less sufficient for the requirements.
Europarl v8

Öffnet die Märkte, denn Handel heißt Arbeit.
Open up your markets ? trade means work.
Europarl v8

Die Funktion fdf_open() öffnet eine Datei mit Formulardaten.
The fdf_open() function opens a file with form data.
PHP v1

Öffnet einen Verzeichniseintrag für den Lesezugriff.
Opens a directory entry in a zip file for reading.
PHP v1

Wenn Sie das Rendern einer Szene starten, öffnet sich dieses Fenster:
When you started to render a scene, this window will open:
KDE4 v2